| Nicolas, we'll tell you everything if you swear... | Николя! Расскажем тебе всё, если поклянёшься. |
| No, I'll deal with Nicolas later. | Нет, я разберусь с Николя позже. |
| Nicolas, please stop speaking in the third person. | Николя, вы не могли бы не говорить обо мне в третьем лице? |
| Nicolas de Grigny (baptized September 8, 1672 - November 30, 1703) was a French organist and composer. | Николя де Гриньи (фр. Nicolas de Grigny, крещён 8 сентября 1672, Реймс - 30 ноября 1703) - французский органист и композитор. |
| A unique feature of today's debate is its cohort of public intellectuals like Jacques Marseille, Nicolas Baverez, Elie Cohen, and Stephane Rozes, none of whom subscribe to the hoary notion of French uniqueness (the so-called exception française). | Уникальной чертой сегодняшних дебатов является участие в них представителей интеллигенции, таких как Жак Марсель, Николя Баверез, Эли Коэн и Стефан Розес, которые не признают старое понятие французской уникальности (так называемое exception franзaise). |
| Prime Minister Nicolas Tiangaye also resigned. | Позже в отставку подал и премьер-министр ЦАР Николас Тьянгайе. |
| Ms. NICOLAS (Philippines), replying to the questions raised, said that she would convey the Committee's comments and suggestions to her Government. | Г-жа НИКОЛАС (Филиппины), отвечая на поставленные вопросы, говорит, что она препроводит комментарии и предложения Комитета своему правительству. |
| (c) Contact group on monitoring transboundary movements of ozone-depleting substances and illegal trade (co-chaired by Mr. Nicolas Kiddle (New Zealand) and Mr. Paul Krajnik (Austria)). | с) контактной группе по мониторингу трансграничных перевозок озоноразрушающих веществ и незаконной торговле ими (сопредседатели г-н Николас Киддл (Новая Зеландия) и г-н Пауль Крайник (Австрия)). |
| I tried that once, Nicolas. | Я пробовала, Николас. |
| Watts, it's Nicolas Bardo. | Мистер Уоттс, это Николас! |
| Nicolas Cage has a dinosaur head? | У Николаса Кейджа есть голова динозавра? |
| Four days after she went missing, her boss, Maximilian Colvin, hired detective Nicolas Tramel to find her and put an end to these strange disappearances. | Через 4 дня после ее исчезновения, ее босс, Максимилиан Колвин, нанял детектива Николаса Трамеля, чтобы найти ее и положить конец этим странным исчезновениям. |
| On 18 March 1998, the Government sent a letter to the Special Rapporteur in response to his letter of 10 December 1997 concerning the case of lawyer Nicolas Ruiz and Mr. Jevee Patalita. | Правительство 18 марта 1998 года направило Специальному докладчику письмо в ответ на его письмо от 10 декабря 1997 года по поводу дела адвоката Николаса Руиса и г-на Хевее Паталиты. |
| At its 2nd meeting, the Commission confirmed the appointment of Efraim Gomez (Sweden) to replace Nicolas Burniat (Belgium), who had resigned as member of the Working Group. F. Documentation | На своем 2м заседании Комиссия утвердила назначение Эфраима Гомеса (Швеция) членом Рабочей группы для замены Николаса Бёрниа (Бельгия), который сложил с себя обязанности члена Рабочей группы. |
| Look at Nicolas Cage. | Посмотри на Николаса Кейджа. |
| Satisfied, Napoleon placed command of the war in the hands of one of his marshals, Nicolas Jean de Dieu Soult. | Достигнув успеха, Наполеон передал командование войсками в этой войне одному из своих маршалов, Никола Жан де Дьё Сульту. |
| Mr. NICOLAS (France) said that his delegation had participated actively in the adoption of General Assembly resolution 48/218 and had also supported the proposals made to strengthen the rules in the areas of finance and personnel. | Г-н НИКОЛА (Франция) говорит, что его делегация принимала активное участие в принятии резолюции 48/218 Генеральной Ассамблеи и поддерживала также предложения по усилению правил, касающихся финансов и персонала. |
| Welcome: Under-Secretary-General Nicolas Michel | заместитель Генерального секретаря Никола Мишель |
| Guest at 12 noon Mr. Nicolas Michel, Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal Counsel (on the treaty event "Focus 2006: Crossing Borders") | 12 ч. 00 м. Г-н Никола Мишель, заместитель Генерального секретаря по правовым вопросам и Юрисконсульт (представит информацию о днях международных договоров, центральной темой которых в 2006 году является «Пересечение границ») |
| It belonged to Nicolas Sursock who bequeathed his villa to the city of Beirut after his death in 1961. | Никола Сурсок, умерший в 1961 году, завещал свою виллу городу Бейруту. |
| Nicolas Courtois attacked KeeLoq using sliding and algebraic methods. | Николай Куртуа атаковал KeeLoq, используя метод «скользящей средней» и алгебраические методы. |
| Nicolas Bernoulli himself proposed an alternative idea for solving the paradox. | Сам Николай Бернулли предложил другую идею для разрешения парадокса. |
| His most prominent pupil was Nicolas Borras. | Известно, что его лучшим другом был Николай Борисов. |
| At the end of 1860s - beginning of 1870s Alexander, Nicolas and Anton Chekhov sang there in choral parts of descant and alto. | В конце 1860-х - начале 1870-х годов Александр, Николай и Антон Чеховы также пели в этом хоре. |
| Here is Nicolas, my dady, called «the Marshal» because of the very many medals which he raises proudly. | Вот Николай, батюшка мой, названный «Советский маршал» из-за многих медалей, которые он носит самолюбиво. |
| She just got two days on a new Nicolas Cage movie. | Она получила роль в фильме с Николасом Кейджем. |
| Your homework is to watch five Nicolas Cage films by Wednesday, no marathons. | Домашнее задание - посмотреть пять фильмов с Николасом Кейджем до среды, но никаких марафонов. |
| You know, with John Travolta and Nicolas Cage. | Знаешь, с Джоном Траволтой, Николасом Кейджем. |
| But then someone in MI6 noticed that the detail the source was describing was identical to scenes in the 1996 movie The Rock, starring Sean Connery and Nicolas Cage. | Но кто-то в МИ-6 обратил внимание, что детали описания были идентичны сценам из фильма Скала 1996 года, с Шоном Коннери и Николасом Кейджем. |
| In 2013, player Nicolas Anelka had his contract terminated for gross misconduct after he made a gesture regarded as anti-Semitic during an English Premier League match. | В 2013 году был разорван контракт с игроком Николасом Анелкой за грубое поведение, после того как его жест во время матча английской премьер-лиги был квалифицирован как антисемитский. |
| The property owned by Nicolas and Amelia was magnificent. | Поместье, принадлежащее Николасу и Эмили, было великолепным. |
| Nicolas would be coping with this better if he'd talk to her about his debts and all that. | Николасу было бы проще справиться со всем этим, если бы он сказал ей... про свои долги и про все остальное. |
| Nicolas now gets nothing, but he will be spending his life behind bars no doubt, so what use would it be to him? | Николасу ничего не достанется, но ведь он без сомнений проведет жизнь за решеткой, так зачем ему деньги? |
| The first reference to the area is from 1233, when on April 20, Floris IV, Count of Holland, sold an area of peat lands along the Gouwe River for 200 Dutch pounds to Nicolas of Gnepwijk, Lord of Aalsmeer and Woubrecht. | Первое упоминание об этой местности относится к 20 апреля 1233 года, когда граф Голландии Флорис IV продал за 200 голландских фунтов торфяник возле реки Гауве Николасу Гнепвейку, сюзерену Алсмера и Ваубрехта. |
| Just west of that, Rancho Saucelito was transferred to William A. Richardson in 1838 after being originally awarded to Nicolas Galindo in 1835. | Ранчо Саусалито, расположенное непосредственно к западу от него, было передано Уильяму Ричардсону в 1838 году после того, как было первоначально даровано Николасу Галиндо в 1835 году. |
| Hawre Ghani, you found out and Nicolas Rosén. | Хавре Гани, которого Вы обнаружили у офиса, и Никлас Росен. |
| Who decided that Nicolas would be his sole heir... | Который решил, что Никлас будет единственным наследником. |
| Nicolas was my brother. | Никлас был моим братом. |
| Nicolas Rosén had an appointment with you, there were three weeks | Никлас Росен записался к тебе три недели назад... но тебе тогда пришлось всё отменить. |
| All tracks written by AIR (Nicolas Godin and Jean-Benoît Dunckel). | Участники дуэта - Николя Годэн (Nicolas Godin) и Жан-Бенуа Дункель (Jean-Benoît Dunckel). |
| Prince Nicholas was a talented painter, often signing his works as "Nicolas Leprince." | Он был талантливым художником, свои работы часто подписывал как «Nicolas Leprince». |
| He studied descriptive geometry under Jean Nicolas Pierre Hachette, and graduated fifth in his class in 1809, going on to study military engineering at the École d'Application. | Он изучал начертательную геометрию под руководством известного математика Жана Никола Пьера Ашетта (фр. Jean Nicolas Pierre Hachette) и получил диплом в 1809 году, продолжая изучать военную инженерию в École d'Application. |
| Nicolas Vanier (born 5 May 1962) is a French adventurist, writer and director. | Николя Ванье (фр. Nicolas Vanier; род. 5 мая 1962 года) - французский авантюрист, писатель, режиссёр и сценарист. |
| The legend tells that the St Christol wine was served on St Louis table back in the days, and later, on Tsar Nicolas II table next to best wines of France. | L'histoire raconte que le vin de Saint Christol eut l'honneur de la table de Saint Louis et plus tard, celle du Tsar Nicolas II au cфtй des plus grands vins de France. |