Английский - русский
Перевод слова Nicaraguan

Перевод nicaraguan с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Никарагуанский (примеров 80)
It appeared that the Nicaraguan Institute for Women was indeed the national machinery for implementing policy and programmes for women. По-видимому, Никарагуанский институт женщин действительно является национальным механизмом осуществления политики и программ в интересах женщин.
The Nicaraguan Centre for Human Rights (CENIDH) is a non-governmental organization created in May 1990 as a non-profit humanitarian organization. Никарагуанский центр по правам человека (НЦПЧ), созданный в мае 1990 года, является гуманитарной неправительственной организацией, не преследующей получение прибыли.
Nicaraguan Centre for Human Rights (CENIDH) Никарагуанский центр по правам человека (НЦПЧ)
The Nicaraguan Institute of Civil Aeronautics states that Nicaragua is in agreement with the application of the United Nations treaties on outer space, primarily in connection with the implementation and development of global navigation satellite systems. Никарагуанский институт гражданской авиации заявляет о согласии Никарагуа с применением договоров Организации Объединенных Наций по космосу прежде всего в связи с созданием и развитием глобальных навигационных спутниковых систем.
INIM Nicaraguan Institute for Women ИНРА Никарагуанский институт аграрной реформы
Больше примеров...
Никарагуанец (примеров 3)
MITRAB has indicated that determining the number of jobs that a Nicaraguan may hold requires special surveys or studies. Министерство труда отмечает, что для определения числа рабочих мест, которые может занимать никарагуанец, необходимо провести обследования и опросы по этой теме.
At the same time, food security will guarantee that every Nicaraguan has reliable access to nutritious food at a fair cost so as to lead a healthy and active life. В то же время продовольственная безопасность является гарантией того, что каждый никарагуанец будет иметь постоянный доступ к полноценному питанию, стоимость которого будет определяться на справедливой основе, и получит возможность вести здоровый и активный образ жизни.
He is of half Chinese descent from his paternal side, one quarter Austrian and one quarter Nicaraguan descent from his maternal side. Он наполовину китаец по отцовской линии, и на четверть австриец и на четверть никарагуанец по материнской линии.
Больше примеров...
Никарагуа (примеров 378)
During the period under review, the FAO programme contributed to a more disaster-resistant Nicaraguan agriculture and to sustainable and sound management of natural resources. В течение рассматриваемого периода программа ФАО способствовала повышению устойчивости сельского хозяйства Никарагуа и планомерному и рациональному ресурсопользованию.
Nicaraguan society has confronted and overcome very many obstacles in a difficult process of transition towards a participatory democracy, in a spirit of tolerance and peaceful coexistence between the various political spheres. Никарагуа смогла преодолеть многочисленные препятствия в ходе сложного процесса перехода к демократии на основе широкого участия в духе терпимости и мирного сосуществования в различных политических сферах.
Persons of Central American origin have the right to opt for Nicaraguan nationality without renouncing their nationality and may apply to the competent authority when they are resident in Nicaragua. Центральноамериканцы по происхождению имеют право подавать просьбу о предоставлении им никарагуанского гражданства без обязательного отказа от своего гражданства; при этом они могут обращаться с такой просьбой в компетентный орган власти в период своего проживания в Никарагуа.
Mr. Hermida Castillo (Nicaragua) said that his country had various laws to protect the rights of persons with disabilities, including the victims of landmines. A law had recently been approved to guarantee instruction in Nicaraguan sign language for students with hearing disabilities. Г-н Хермида Кастильо (Никарагуа) говорит, что Никарагуа приняла различные законы для защиты прав инвалидов, включая жертв противопехотных мин. Недавно был принят закон, гарантирующий обучение учащихся, имеющих проблемы со слухом, никарагуанскому языку жестов.
Following continued repression, the Human Rights Council demanded the Nicaraguan government to allow entry in order to "gather first-hand information about the incidents arising from the public demonstrations" of April and May. Управление Верховного комиссара ООН по правам человека настаивало на том, чтобы правительство Никарагуа разрешило посещение страны этому агентству для того, чтобы «собирать информацию из первых рук об инцидентах, связанных с публичными демонстрациями».
Больше примеров...