I'm afraid I also have to permit the newsreel cameras. | Также, боюсь, что будет сниматься кинохроника. |
Juliana comes to believe the newsreel reflects some sort of alternate reality and is part of a larger truth about how the world should be. | Джулиана считает, что кинохроника отражает некоторую часть альтернативной реальности, и что это часть большей правды о том, каким мир должен быть. |
"1906 NEWS.BY.YEAR EDISON'S NEWSREEL" | "1906 Новости года кинохроника Эдисона" |
Youmeanit won'tbe on the newsreel? No. | Вы имеете в виду, это не просто кинохроника? |
I saw his picture being taken down in a newsreel. | Я видела в хронике, как снимали его портрет. |
The newsreel man says what he's ordered to say. | Диктор в хронике говорит то, что ему приказано говорить. |
I see him in the newsreel. | Я видела его в хронике. |
In the newsreel we're about to see he doesn't even appear. | Но в "Хронике", которую увидим он не участвует. |
A warrant officer said he'd seen her in an old newsreel, so I sent for the film from the Signal Corp. | Один уоррент-офицер видел ее в германской хронике, мне ее прислали из войск связи. |
Well, mine wasn't newsreel. | Мой фильм был не выпуск новостей. |
It's like a newsreel. | Это как выпуск новостей. |