The result of the OECD work was two, nested definitions of electronic commerce transactions, one broad and one narrow. |
Результатом работы ОЭСР стало принятие двух гнездовых определений электронных коммерческих сделок, одного - широкого и второго - узкого. |
(c) The development of linked or nested models capable of simulating transport and transformations across the range of spatial scales from local through regional to global; |
с) разработку взаимоувязанных или гнездовых моделей, способных имитировать перенос и преобразования в различном пространственном диапазоне в локальных, региональных и глобальных масштабах; |
Participants recommended that the use of nested or zoomed models representing the regional and global scales be explored in more detail using model intercomparisons (including process analysis) and evaluations comparing to observations. |
Ь) участники рекомендовали более подробно изучить вопрос об использовании гнездовых моделей или моделей с более высоким разрешением, представляющих региональный и глобальные масштабы, путем взаимосопоставления моделей (включая анализ процессов) и сопоставления оценок с наблюдениями. |
(b) Coordinate global simulation experiments with planned regional simulation experiments under the Air Quality Model Evaluation International Initiative (AQMEII) and the Model Intercomparison Study-Asia (MICS-Asia) to create "nested" analyses; |
Ь) координация глобальных экспериментов по моделированию с запланированными региональными экспериментами по моделированию в рамках Международной инициативы по оценке моделей качества воздуха (МИОМКВ) и Исследования по взаимному сопоставлению моделей для Азии (ИВСМ-Азия) в целях создания "гнездовых" моделей анализа; |