Английский - русский
Перевод слова Nekrasov

Перевод nekrasov с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Некрасова (примеров 13)
N. Fokin at the sick Nekrasov's bedside. Н. Фокин у постели больного Некрасова.
During his stay in St. Petersburg (1860 - 1871), he worked on his self-education and got to know works by, among others, Nikolay Nekrasov, Aleksey Koltsov, Ivan Nikitin, and Leo Tolstoy. В Петербурге (1860-1871) занимался самообразованием, познакомился с произведениями Николая Некрасова, Алексея Кольцова, Ивана Никитина, Льва Толстого и др.
Generally, all prominent writers were awarded with nice comments in his memoirs (e.g., he wrote about Nekrasov's literary activity as a "brilliant one"). В целом все крупные писатели его времени удостоились в мемуарах хороших отзывов (например, литературную деятельность Некрасова он называл «блистательным поприщем»).
His personal exhibitions were in the Museum of Academy of Arts Leningrad (1975), and in the Nekrasov Apartment Museum Saint Petersburg (1997). Персональные выставки произведений Бориса Корнеева прошли в Ленинграде в Музее Академии художеств (1975) и в Санкт-Петербурге в Музее Н. А. Некрасова (1997).
The Nekrasov partition function, which he introduced in his 2002 paper, relates in an intricate way the instantons in gauge theory, integrable systems, and representation theory of infinite-dimensional algebras. Статсумма Некрасова (англ. Nekrasov partition function), которую он ввёл в своей статье 2003 года, связывает интересным образом инстантоны в калибровочной теории, интегрируемые системы и теорию представлений бесконечномерных алгебр.
Больше примеров...
Некрасов (примеров 11)
Nekrasov! To the commander, quick! Некрасов, давай к командиру по-быстрому.
And where's Nekrasov? А где ж Некрасов?
Comrade Commander, soldier Nekrasov's here, on urgent summons. К Вам боец Некрасов, который по срочному вызову.
All right, you can go, Nekrasov. Иди, Некрасов, у нас тут своих делов лопатой не перекидаешь.
It was not for nothing that the poet Nekrasov, writing of the horrors of war, said that the most sacred tears are those of mothers. Неслучайно поэт Некрасов, описывая ужасы войны, сказал, что самые священные слезы проливают матери.
Больше примеров...