He chairs the Organizing Committee for preparing and holding celebrations of Nikolay Nekrasov's 200th birthday in 2021. | Председатель организационного комитета по подготовке и проведению празднования 200-летия со дня рождения Н.А. Некрасова в 2021 году. |
It was laid in 1910-1912 throughout the private farms and following their owners' requests received the name of the Russian poet Nekrasov. | Она была проложена еще в 1910-1912 годах через частные усадьбы и по просьбе их владельцев получила название в честь русского поэта Некрасова. |
The Railway by Nikolai Nekrasov. | Железная дорога - поэма Николая Некрасова. |
Generally, all prominent writers were awarded with nice comments in his memoirs (e.g., he wrote about Nekrasov's literary activity as a "brilliant one"). | В целом все крупные писатели его времени удостоились в мемуарах хороших отзывов (например, литературную деятельность Некрасова он называл «блистательным поприщем»). |
No Nekrasov, we've got only Pushkin. | Некрасова нема, а Пушкин е-э... |
Nekrasov! To the commander, quick! | Некрасов, давай к командиру по-быстрому. |
You were a photographer before the war, weren't you, Nekrasov? | Ты ведь, Некрасов, до войны был фотографом? |
And where's Nekrasov? | А где ж Некрасов? |
All right, you can go, Nekrasov. We've got a lot to do... without you. | Иди, Некрасов, у нас тут своих делов лопатой не перекидаешь. |
It was not for nothing that the poet Nekrasov, writing of the horrors of war, said that the most sacred tears are those of mothers. | Неслучайно поэт Некрасов, описывая ужасы войны, сказал, что самые священные слезы проливают матери. |