| I insist you never wear shoes or a proper necktie again. | Я настаиваю, чтобы вы никогда не носите обувь или надлежащим галстук снова. |
| Could you show me that necktie? | Не могли бы Вы показать мне этот галстук? |
| Clyde develops a Kevlar thread with a high-tech ratchet made of carbon fiber put in a necktie. | Клайд разрабатывает кевларовую нить со специальным фиксатором из углеволокна и помещает её в галстук. |
| No, I didn't mean anything about the necktie. | Нет, я ничего не имела ввиду, когда говорила про галстук. |
| Leave a signal on the doorknob like a necktie or a sock or something. | Впредь оставляй знак на дверной ручке вывешивай галстук, носок или еще что-нибудь. |
| Your daughter had only a head, mustache, and necktie. | Ваша дочь нарисовала лишь голову, усы и галстук. |
| Welcome, this is a necktie, and that's a table. | Привет. Это галстук, а это стол. |
| Over drinks they start arguing over who has the cheaper necktie. | За напитками они начинают спорить, у кого галстук дешевле. |
| Your skin is like a silk necktie. | Ваша кожа, как шелковый галстук. |
| We were in the kitchen, trying to find the necktie. | Мы были в кухне, искали галстук. |
| We were in the kitchen, trying to find the necktie. | Где ты был? -Мы пытались найти галстук. |
| And how your necktie can get a little crooked when you use it to tie a woman to a bedpost. | И как ваш галстук может быть немного кривым, если вы используете его, чтобы привязать женщину к кровати. |
| This will certainly make me think twice about wearing my necktie again. | Это заставит меня думать дважды перед тем, как снова надеть галстук. |
| A $145 Armani cravat, which I'm pretty sure is a necktie. | Шарф за 145$ от Армани, который больше похож на галстук. |
| Just typing away and this other fella comes in, drags poor Phil out by the necktie. | Печатал себе, а потом тот парень входит сюда, Берет Фила за галстук и тащит за собой. |
| Are you the man who gave the man a necktie? | Это вы подарили тому человеку галстук? |
| I mean look, you can see the necktie, but you can't even imagine seeing the size of a little, small atom. | Смотрите, вы можете видеть галстук, но вы даже не можете вообразить видение размера атома, маленького атома. |
| One suit, one shirt, one necktie, one pair of shoes? | Костюм, рубашка, галстук, одна пара обуви? |
| Do you know what a Colombian Necktie is? | Знаешь, что такое колумбийский галстук? |
| What, give a columbian Necktie to a 10-year-old girl? | Что, устроим колумбийский галстук 10-летней девчонке? |
| Why, my necktie straightens itself. | Мой галстук затягивается сам. |
| One necktie, blue. | Один галстук, синий. |
| I always wanted to wear a necktie. | Я всегда хотел носить галстук. |
| Then how do you explain the necktie? | А как ты объяснишь галстук? |
| WARDER: One necktie, blue. | Один галстук, синий. |