Good, 'cause, Neal, this is it. | Хорошо, Нил, потому что на этом все. |
Okay, that diamond is ours, Neal. | Итак, этот бриллиант наш, Нил. |
Neal, what's up, man? | Нил, что не так, друг? |
Neal brought me a gift. | Нил принес мне подарок. |
No answer from Peter or Neal. | Питер и Нил не отвечают. |
We all let Neal down the last time. | В прошлый раз мы все подвели Нила. |
Shepard can dig, but she won't link Neal to the FBI. | Шепард может копать, но она не свяжет Нила с ФБР. |
NEAL'S DAD IS PERFORMING EMERGENCY DENTAL SURGERY TONIGHT. | Отец Нила сегодня проводит срочную стоматологическую операцию. |
SNACK AT NEAL'S. | кусок закуски у Нила. |
It was all about protecting Neal Gaines' son. | Нужно было спасти сына Нила Гейнса. |
But we were never just Neal and Alex. | Но мы никогда не были просто Нилом и Алекс. |
Pratt knows what Neal and I look like. | Прэтт знает, как мы с Нилом выглядим. |
Sara, have you heard from Neal? | Сара, ты разговаривала с Нилом? |
Are you worried about her and Neal? | Беспокоишься за них с Нилом? |
I need to talk to Neal. | Мне нужно поговорить с Нилом. |
Neal and Mozzie better not get involved in Navarro's business. | Нилу и Моззи лучше не соваться в дела Наварра. |
Give Neal time, and he'll let you in. | Дайте Нилу время, и он уйдет от вас. |
Neal is well aware he's the island's most wanted. | Нилу прекрасно известно, что он самый разыскиваемый преступник на острове. |
According to Neal, they came up with the idea to start a robbery gang back in school, after they met at a Saturday detention. | Если верить Нилу, идея сколотить банду грабителей пришла им ещё в школе, где они познакомились после субботнего наказания. |
Sources close to Neal, who has not worked as an actor in two years say he seemed despondent earlier tonight during a rerun of Protocop. | Источники, близкие к Нилу, который не работал актером два года заявили, что вечером он казался подавленным во время повтора "Протокопа". |
Neal broke our agreement. | Ќил нарушил наше соглашение. |
Neal met with him again... | Ќил снова с ним встречалс€... |
This is Riley Neal. | Ёто -айли Ќил. |
Listen, stylistically, Neal is more Muhammad Ali. | лушайте, по стилю бо€, на ћухаммеда јли больше похож Ќил. |
Neal, this is me... | Ќил, это же €. ћоззи, живой детектор лжи. |
Mr. Neal, would you please join me? | господин Неил, пожалуйста присоединитесь ко мне? |
Mr. Neal, act like a man, and take responsibility for your negligence. | господин Неил, ведите себя как мужчина, и будьте ответственны за свою небрежность. |
Mr. Neal, the Skull I speak of is you. | господин Неил, Череп о котором я говорю - это ты. |
Mr. Neal, you have shown yourself incapable... of being a man of high moral fiber and good character, hence your bond with this Order will be destroyed. | господин Неил, вы оказались неспособным... быть человеком высоких моральных принципов и хорошего примера, следовательно ваша связь с этим посвящением будет разрушена. |
USS Neal A. Scott joined her and made the initial hedgehog attack on the submarine. | «USS Neal A. Scott» присоединился к атаке на лодку и первым сбросил на неё бомбы. |
In the meantime, he continued to play with Transatlantic and formed three new bands with Portnoy, Yellow Matter Custard, Flying Colors and The Neal Morse Band. | С тех пор Морс стал со-основателем ещё трёх музыкальных коллективов: Yellow Matter Custard, Flying Colors и The Neal Morse Band. |
Cassady lived briefly with The Grateful Dead and is immortalized in "The Other One" section of their song "That's It For The Other One", as the bus driver "Cowboy Neal". | Кэссиди недолго жил с The Grateful Dead и был увековечен в их песне «The Other One» как водитель автобуса «Cowboy Neal». |
While the Rolling Stone article stated the bat was alive, 17-year-old Mark Neal who threw it onto the stage said it was brought to the show dead. | В статье в Rolling Stone отмечалось, что мышь была живой, в то время как 17-летний Марк Нил (Mark Neal), забросивший мышь на сцену, утверждает, что принёс её на шоу уже мёртвой. |
Interactors feature prominently in Neal Stephenson's novel, The Diamond Age: Or, A Young Lady's Illustrated Primer. | Термин англосфера был впервые использован Нилом Стивенсоном (Neal Stephenson) в его романе «Алмазный век, или букварь для благородных девиц» (The Diamond Age: or A Young Lady's Illustrated Primer, 1995). |