| I had to flirt with her So neal could get closer to the target. | Мне пришлось с ней флиртовать, чтобы Нил смог подобраться ближе к цели. |
| Something you have to know, Neal. | Ты должен знать кое-что, Нил. |
| Well, Neal's loosened you up a little bit. | Ну, Нил тебя расрепостил немного. |
| ANYWAY, KIND OF LIKE YOU AND NEAL ARE - ARE NOW, | Ну, как ты и Нил сейчас |
| You're right, you're right, Neal will know. | Ты права, Нил должен знать. |
| The two are then interrupted by Tamara, who admitted to having changed her jogging route, thus convincing Emma and Neal. | Их прерывает Тамара, которая признается, что изменила маршрут, тем самым убедив Эмму и Нила. |
| The symbol on Neal's hand, it's from an ancient talisman... a key that opens the vault of the Dark One. | Символ на руке Нила - это отпечаток от древнего талисмана... ключа, открывающего обитель Темного. |
| Well, Neal's ankle bracelet says he's still in the building right now. | Ну, браслет на лодыжке Нила говорит, что он все еще в здании. |
| Who's that at Neal's desk? | Кто это за столом Нила? |
| Even when Neal's not around, I end up eating dinner with grand larcenists. | Даже когда рядом нет Нила, мне приходится обедать с отъявленными ворами. |
| But we were never just Neal and Alex. | Но мы никогда не были просто Нилом и Алекс. |
| He was always "Neal" to me. | Он всегда был "Нилом" для меня. |
| NEAL AND I WILL PATROL THE PARTY. | Мы с Нилом будем следить за вечеринкой. |
| What happens to neal? | Что случится с Нилом? |
| David: So, how was Neal? | Как всё прошло с Нилом? |
| Well, if Walt finds anything, you need to tell Neal. | Если Уолт что-нибудь найдет, ты должен рассказать Нилу. |
| I'll take Neal to where the guy usually is. | Я покажу Нилу, где тот парень обычно околачивается. |
| When you get home, tell Neal that I will be there as fast as I can. | Когда попадешь домой, передай Нилу, что я вернусь, как только смогу. |
| But I will tell Neal, after I've had a chance to talk to him about a few things. | Но я расскажу Нилу, после того, как у меня будет возможность поговорить с ним кое о чем. |
| Why give Neal all the credit when we've gone through all this work to include you? | Зачем отдавать Нилу все заслуги, когда мы так старались тебя включить? |
| No, Neal, there's nothing to tell. | Ќет, Ќил, рассказывать нечего. |
| Neal just sent us these photos of the Wolfson report, | Ќил только что прислал нам эти снимки отчЄтов ольфсона, |
| Listen, Neal, it's not safe for me here anymore. | лушай, Ќил, мне больше не безопасно здесь оставатьс€. |
| Neal broke our agreement. | Ќил нарушил наше соглашение. |
| Neal met with him again... | Ќил снова с ним встречалс€... |
| Mr. Neal, would you please join me? | господин Неил, пожалуйста присоединитесь ко мне? |
| Mr. Neal, act like a man, and take responsibility for your negligence. | господин Неил, ведите себя как мужчина, и будьте ответственны за свою небрежность. |
| Mr. Neal, the Skull I speak of is you. | господин Неил, Череп о котором я говорю - это ты. |
| Mr. Neal, you have shown yourself incapable... of being a man of high moral fiber and good character, hence your bond with this Order will be destroyed. | господин Неил, вы оказались неспособным... быть человеком высоких моральных принципов и хорошего примера, следовательно ваша связь с этим посвящением будет разрушена. |
| The Beat-inspired folk revival band Washington Squares released a song named "Neal Cassady" on their album Fair and Square (1989). | Группа Washington Squares выпустила песню «Neal Cassady» на их альбоме 1989 года Fair and Square. |
| In the meantime, he continued to play with Transatlantic and formed three new bands with Portnoy, Yellow Matter Custard, Flying Colors and The Neal Morse Band. | С тех пор Морс стал со-основателем ещё трёх музыкальных коллективов: Yellow Matter Custard, Flying Colors и The Neal Morse Band. |
| Cassady lived briefly with The Grateful Dead and is immortalized in "The Other One" section of their song "That's It For The Other One", as the bus driver "Cowboy Neal". | Кэссиди недолго жил с The Grateful Dead и был увековечен в их песне «The Other One» как водитель автобуса «Cowboy Neal». |
| While the Rolling Stone article stated the bat was alive, 17-year-old Mark Neal who threw it onto the stage said it was brought to the show dead. | В статье в Rolling Stone отмечалось, что мышь была живой, в то время как 17-летний Марк Нил (Mark Neal), забросивший мышь на сцену, утверждает, что принёс её на шоу уже мёртвой. |
| Interactors feature prominently in Neal Stephenson's novel, The Diamond Age: Or, A Young Lady's Illustrated Primer. | Термин англосфера был впервые использован Нилом Стивенсоном (Neal Stephenson) в его романе «Алмазный век, или букварь для благородных девиц» (The Diamond Age: or A Young Lady's Illustrated Primer, 1995). |