Английский - русский
Перевод слова Navigability

Перевод navigability с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Навигации (примеров 7)
However, the period of navigability of rivers and lakes is often limited to the rainy season. Однако период навигации на реках и озерах во многих случаях ограничивается дождливым сезоном.
The feasibility study envisages investment to ensure year-round navigability and an expansion of the fleet of barges and tugs to provide a waterway capacity of 22 million tonnes per annum, 5 times the present amount carried. Соответствующее технико-экономическое обоснование предусматривает инвестиции для обеспечения круглогодичной навигации и расширения флота барж и буксиров для выхода на провозную способность в 22 млн. т в год - в пять раз больше, чем в настоящее время.
Inland waterways transport is used in several countries in West and Central Africa. However, the period of navigability of rivers and lakes is often limited to the rainy season. Внутренний водный транспорт используется в некоторых странах Западной и Центральной Африки. Однако период навигации на реках и озерах во многих случаях ограничивается дождливым сезоном.
Speaking in Lokoja, Nigerian President Umaru Yar'Adua stated that the project would lead to "all-year-round navigability" on the River Niger and that he hoped that, by 2020, Nigeria would have become one of the twenty most industrialised nations in the world. Президент Нигерии Умару Яр-Адуа отметил, что проект обеспечит возможность круглогодичной навигации по Нигеру, и выразил надежду, что к 2020 году Нигерия станет одной из двадцати наиболее индустриализированных стран мира.
It has been redesigned to improve navigability and access to publications and documents. Структура веб-сайта была изменена таким образом, чтобы улучшить режим навигации и доступ к публикациям и документам.
Больше примеров...
Судоходности (примеров 5)
Increased siltation is reducing the navigability of rivers. Увеличивающееся заиливание способствует уменьшению судоходности рек.
In his view, this principle would be helpful, in particular, in solving the problems of navigability of the River Elbe. По его мнению, этот принцип был бы полезен, в частности, при решении проблем судоходности реки Эльбы.
5-2.3 The Basin administration may dispense with all or part of the tests where compliance with the navigability and manoeuvrability requirements is proven in another manner. 5-2.3 Администрация бассейна может отказаться от проведения части или всех испытаний, если соблюдение требований в отношении судоходности и маневренности доказывается иным образом.
In 1802 he was posted to Canada for the first time, where he worked on the fortification of Quebec City and on improving the navigability of the Saint Lawrence River. В 1802 году впервые направлен в Канаду, где участвовал в фортификации города Квебек и в улучшении судоходности реки Святого Лаврентия.
Some of the major challenges include the need to improve the navigability of some of the rivers and the limited use of some rivers during the dry season owing to low water levels. В числе основных проблем следует отметить необходимость повышения судоходности некоторых рек и ограниченную пригодность к использованию некоторых рек в течение сезона засухи из-за низкого уровня воды.
Больше примеров...
Судоходных условий (примеров 3)
Improvement of navigability of the Main River is under way. Проводятся работы по улучшению судоходных условий на реке Майн.
Improving navigability of the free-flowing navigable rivers in Poland and upgrading of the Oder - Vistula waterway as far as technically and environmentally feasible to enhance the value of investments in the Havel-Oder Waterway east of Berlin; улучшение судоходных условий на судоходных реках свободного течения в Польше и повышение статуса водного пути Одер - Висла в плане технических и экологических возможностей для увеличения рентабельности капиталовложений в водный путь Хафель - Одер к востоку от Берлина;
Improving navigability of the Sava River and other navigable tributaries of the Danube to enable these branches to effectively "feed" traffic to the main artery - Danube - in the way that the Moselle, Main, Neckar provide traffic to the Rhine. улучшение судоходных условий на реке Сава и других судоходных притоках Дуная для задействования этих ответвлений с целью осуществления эффективных перевозок к главной артерии - Дунаю - по аналогии с реками Мозель, Майн и Неккар, где обеспечиваются перевозки к Рейну.
Больше примеров...
Навигационных условий (примеров 1)
Больше примеров...
Судоходность (примеров 2)
The terms "navigability" and "navigation tests" are not defined and seem redundant. Не определены и представляются излишними понятия "судоходность", "судоходные испытания".
It was concerned about the effect of these sediments on navigability and that the sediments might be contaminated with various pollutants, notably heavy metals. Она выразила обеспокоенность в отношении воздействия, которое эти осадки оказывают на судоходность, а также того факта, что они могут содержать различные загрязнители, в частности тяжелые металлы.
Больше примеров...
Судоходном состоянии (примеров 2)
Republican budget programme 005 - "Ensuring the navigability of waterways and maintenance of locks". Республиканская бюджетная программа 005 «Обеспечение водных путей в судоходном состоянии и содержание шлюзов».
The Contracting Parties commit to maintain the navigability of their respective sectors, undertake necessary works and not to create obstacles to navigation. Договаривающиеся стороны обязуются содержать свои соответствующие участки в судоходном состоянии, производить необходимые работы, а также не ставить препятствий или помех для судоходства.
Больше примеров...
Условий судоходства (примеров 2)
Improvement of the navigability on the Danube, new border port at Mohacs, new port basin at Baja Улучшение условий судоходства по Дунаю, новые пограничный порт в Мохаче, новый портовый бассейн в Байе
The 'Maasroute' project: This project improves the navigability of the river Meuse (Maas) from Ternaaien in Belgium to Weurt in the Netherlands over a total length of 222 kilometres. Проект "Маасрут": этот проект направлен на улучшение условий судоходства на реке Мёз (Маас) от Тернаейна в Бельгии до Вёрта в Нидерландах общей протяженностью 222 километра.
Больше примеров...
Судоходностью (примеров 1)
Больше примеров...
Навигационным качествам (примеров 2)
Accordingly, our view of the proposed draft recommendations on minimum navigability and manoeuvrability requirements for inland navigation vessels is as follows. Поэтому наше мнение по предлагаемому проекту рекомендаций, касающихся минимальных требований к навигационным качествам и маневренности судов внутреннего плавания, следующее.
The testing of compliance with minimum navigability and manoeuvrability requirements shall be carried out using rigid coupling tests. Проверка соблюдения минимальных требований к навигационным качествам и маневренности осуществляется посредством испытаний с использованием жесткого соединения.
Больше примеров...