NORI is therefore no longer affiliated with Nautilus Minerals Inc., or with any other entity or person outside the jurisdiction of the sponsoring State. | Поэтому НОРИ больше не является аффилиированной с «Наутилус минералз инк.» или с каким-либо другим субъектом или лицом, находящимися за пределами юрисдикции поручившегося государства. |
Torres Strait is mentioned in Jules Verne's Twenty Thousand Leagues Under the Sea as a dangerous strait where the submarine, the Nautilus, is briefly stranded. | Торресов пролив упоминается в романе Двадцать тысяч льё под водой Жюля Верна как опасный пролив, в котором подлодка «Наутилус» села на мель. |
Santa Maria, my Nautilus! | "Санта Мария", мой "Наутилус"! |
Nautilus's financial statements since incorporating as Nautilus Minerals Inc. have also been provided to ISA in accordance with Regulation 12(5)(b). | В соответствии с правилом 12(5)(b) Органу были также представлены финансовые ведомости «Наутилуса» за период с момента его регистрации в качестве «Наутилус минералз инк.». |
But Nautilus is supposed to be inside the cave right here. | Это просто берег. "Наутилус" должен быть в пещере. |
The entire exercise machine industry today was built on the shoulders of the Nautilus. | Вся промышленность тренажёров была основана на плечах «Наутилуса». |
Running here is almost a sure death, but it's too late to change their mind - everything seems hopeless and the apparatus is separated from the Nautilus and begins to ascend. | Бежать здесь - почти верная гибель, но передумывать уже поздно - все очень плохо, но аппарат отделяется от «Наутилуса» и начинает всплытие. |
Peary Rader saw the potential of the Nautilus concept and in keeping with Iron Man's goal to remain an open forum for ideas, Rader embraced Jones' enthusiasm and ideas. | Пири Рейдерс видел потенциал «Наутилуса» и в соответствии с желанием «IronMan» оставался открытым форумом для идей, Рейдерса охватил энтузиазм и идеи Джонса. |
Nautilus could be crewed by up to eight people for surface operation and four when diving. | Экипаж «Наутилуса» - до восьми человек для работы на поверхности и четыре - под водой. |
Mr. Heydon has been instrumental in commercializing deep sea resource opportunities for Nautilus and positioning Nautilus as the world leader in this new offshore industry. | Г-н Хейдон принимает непосредственное участие в коммерческой проработке возможностей освоения глубоководных ресурсов «Наутилусом» и в выводе «Наутилуса» на передовые позиции в мире в этой новой морской отрасли. |
Both applicants are incorporated subsidiaries of Nautilus Minerals Inc. | Оба заявителя являются инкорпорированными филиалами компании «Нотилус минералз инк.». |
According to the information provided by Nautilus Minerals Ltd., the exploration licence covered a seabed area of 15,000 square kilometres. | Согласно информации, представленной «Нотилус минералз лтд.», разведочная лицензия охватывала участок морского дна площадью 15000 кв. км. |
It will be recalled that in 1997, Nautilus Minerals Ltd. was granted an exploration licence by the Government of Papua New Guinea to explore for and mine seafloor polymetallic sulphides deposits in its national waters. | Следует напомнить, что в 1997 году правительство Папуа - Новой Гвинеи выдало компании «Нотилус минералз лтд.» лицензию на разведку и разработку залежей полиметаллических сульфидов на морском дне в национальных водах этой страны. |
In this regard, it was announced in February 2009 that Nautilus had identified and characterized a total of 10 new sea floor massive sulphide systems in waters under the jurisdiction of Tonga. | В этой связи в феврале 2009 года было объявлено, что «Нотилус» выявила и подготовила описание в общей сложности 10 новых крупных сульфидных залежей на морском дне в водах, находящихся под юрисдикцией Тонга. |
Nautilus Minerals' exploration licences in Papua New Guinea totalled 15,000 km2 in 1996. | Разведочные лицензии фирмы «Нотилус минералз» в Папуа - Новой Гвинее охватывали в 1996 году общую площадь в 15000 км2. |
Now open nautilus as root, and we will find our Iphone mounted. | Теперь откройте Nautilus как корни, и мы найдем наш Iphone смонтирован. |
Madsen built three submarines: UC1 Freya, UC2 Kraka and UC3 Nautilus. | Мадсен построил три подводные лодки: UC1 Freya, UC2 Kraka и UC3 Nautilus. |
He was also an aficionado of poisonous spiders and reptiles, a large collection of which was also housed in the Nautilus building. | Он был также страстным поклонником ядовитых пауков и рептилий, большая коллекция которых была размещена в здании Nautilus. |
Seahorse integrates with Nautilus, gedit and Evolution for encryption, decryption and other operations. | Поддерживает интеграцию в Nautilus, gedit и Evolution для шифрования/расшифровки и некоторых других криптографических операций. |
For IBM, she produced icons and design elements for OS/2; for Eazel she contributed iconography to the Nautilus file manager. | Для IBM она делала значки и элементы дизайна OS/2 Warp; для Eazel - значки для файлового менеджера Nautilus. |
As such, NORI is no longer affiliated with Nautilus or any other entity or person outside of Nauru. | Как таковая, НОРИ более не афилиирована с «Наутилусом» или каким-либо иным лицом за пределами Науру. |
Mr. Heydon has been instrumental in commercializing deep sea resource opportunities for Nautilus and positioning Nautilus as the world leader in this new offshore industry. | Г-н Хейдон принимает непосредственное участие в коммерческой проработке возможностей освоения глубоководных ресурсов «Наутилусом» и в выводе «Наутилуса» на передовые позиции в мире в этой новой морской отрасли. |
5712G; Condition 1 (mint); White gold; Automatic; with papers; Location: Switzerland, Lugano; Patek Philippe Nautilus ref. | 4824/1J; Состояние. 2 (хорошо); жёлтое золото; кварцевые; женские часы; Место стоянки: США, AZ, Scottsdale; Condition: pre-owned, in near-mint condition. |
5980/1A; Steel; Automatic; with box; with papers; Location: United Kingdom, London; Completely brand new unworn stainless steel ref 5980 Nautilus chronograph purchased in London in Apr... | 2 (хорошо); белое золото; автоматические; оригинальная упаковка(коробка) для часов; с бумагами; Место стоянки: США, AZ, Scottsdale; Condition: pre-owned, in near-mint condition. Box and papers: with box, papers, wa... |
You supposed to be back in the Nautilus. | Ты же должна быть в "Наутилусе". |
Aboard the Nautilus, we use such baubles for ballast. | У нас на "Наутилусе" эти побрякушки используют в качестве балласта. |
We are taking the Nautilus down for the last time. | Мы в последний раз погружаемся на "Наутилусе". |