| I have occasionally considered a trip to Narn. | Я уже рассматривал возможность путешествия на Нарн. |
| Narn doesn't recognize the treaty since it was imposed by force. | Нарн не признает этот договор, так как он был навязан нам силой. |
| The Narn will pay well for I want it... tonight. | Нарн хорошо заплатит за эту информацию и я хочу получить их сегодня. |
| Of course it was a Narn. | Конечно, это был нарн. |
| Narn, Psi Corps, the drugs? | Нарн, Корпус, наркотики? |
| I got tied up in a meeting with the captain and a new rep from Narn. | Задержалась на встрече с капитаном и новым представителем нарнов. |
| The emperor was a good man, but he was wrong about the Narn. | Император был хорошим человеком, но он ошибался на счёт Нарнов. |
| And I warn you, any disruption of Babylon 5 will be dealt with even if I have to throw the entire Narn population into the brig. | А я предупреждаю вас, что любой подрыв деятельности Вавилона 5 будет наказан даже если мне придется сбросить всю популяцию Нарнов в шлюз. |
| Why don't you eliminate the entire Narn Homeworld? | Почему бы вам не уничтожить всю планету Нарнов? |
| After the second Narn-Centauri war, and the subsequent surrender of the Narn Regime, G'Kar was the only member of the Kha'Ri not captured. | После второй войны между Нарном и Центавром и последовавшей капитуляцией нарнов и оккупацией их планеты, Г'Кар оказался единственным членом Кха'Ри, оставшимся на свободе. |
| With the Narn War over I think it is time that we reconsidered our relationship. | Война с Нарном окончена Я думаю, настало время пересмотреть наши отношения. |
| I expect you in Council Chambers at 10 a. m. tomorrow to begin negotiations with the Narn. | Я жду вас в зале заседаний завтра в 10 утра, чтобы начать переговоры с Нарном. |
| You would not be Narn if you did. | Ты не была бы Нарном, если бы отказалась. |
| And if you are dead, are you still a Narn then? | А если вы будете мертвы, вы будете нарном? |
| Well, assuming I'm not still up to my ears in this Narn situation, no. | Ну... если притвориться, что я не слышал ничего об этой ситуации с Нарном, то нет. |
| Why have we heard nothing official from the Narn Homeworld confirming this? | А почему нет этому официальных заявлений от правительства Нарна, подтверждающих ваше мнение? |
| Captain Sh 'Drog of the Narn Regime. | Капитан Ш'Дрог, режим Нарна. |
| In a related move, the Centauri and Narn governments issued a joint statement recognizing the legitimacy of the liberation of Proxima and throwing their support behind the new campaign. | Правительства Центавра и Нарна опубликовали совместное заявление признающее законность освобождения Проксимы и выражающее их поддержку новой кампании. |
| Your own people have continued to exploit your resources to build the mighty Narn war machine. | Ваш собственный народ продолжил эксплуатировать ресурсы чтобы построить мощный военный комплекс Нарна. |
| So we quietly set up monitoring stations near Quadrant 37... to keep an eye on the Narn buildup. | Тихой сапой мы расставили станции слежения вблизи квадрата 37 следить за строительством базы Нарна. |
| A guarded Narn military outpost and you and your associates are going to fix it? | Вооруженный нарнский наблюдательный пост и вы с вашими коллегами собираетесь устранить эту проблему? |
| The language is not Narn or human or Centauri or Gaim or Minbari. | Эти языки - не нарнский, и не земной, и не минбарский, и не язык Центавра, Дрази или Гайм |
| Can you get that Narn ship in here? | Можете принять Нарнский корабль? |
| That is a Narn heavy fighter. | Это нарнский тяжёлый истребитель. |
| The Narn Regime has accomplished many things but bodysnatching isn't one of them. | Нарнский Режим совершил множество поступков но похищение тела не относится к их числу. |