| The Narn will pay well for I want it... tonight. | Нарн хорошо заплатит за эту информацию и я хочу получить их сегодня. |
| I bring messages back and forth from your people on Narn... and none of it's secret info or anything. | Я перевожу сообщения в с Нарна и от ваших людей на Нарн и каждое, не что нибудь, а секретная информация. |
| One angry Narn with a key! | Один злой нарн с ключом! |
| Then did the darkness come to Narn until it was driven out by G'Quan and the last of the surviving mindwalkers. | И тьма пришла на Нарн, пока Джи-Кван не уничтожил тьму и последних из выживших бродящих. |
| And there is little more inherently dangerous than an offended Narn. | И нет большей опасности, чем глубоко оскорбленный нарн. |
| They're thinking about banning the Narn and the Centauri from the Corridor. | Они обдумывают удалить Нарнов и Центавриан из Коридора. |
| The emperor was a good man, but he was wrong about the Narn. | Император был хорошим человеком, но он ошибался на счёт Нарнов. |
| You didn't like the Narn mind. | Тебе же не нравится разум Нарнов. |
| If we don't stop the Narn, they'll keep coming. | Если мы не остановим агрессию Нарнов, они будут продолжать нападения. |
| Why don't you eliminate the entire Narn Homeworld? | Почему бы вам не уничтожить всю планету Нарнов? |
| During the Narn occupation of Ragesh 3, some important scientific lost. | Во время оккупации Нарном Рагеша З, Часть важных научных материалов... пропала. |
| I expect you in Council Chambers at 10 a. m. tomorrow to begin negotiations with the Narn. | Я жду вас в зале заседаний завтра в 10 утра, чтобы начать переговоры с Нарном. |
| If I give him what he wants if I beg for mercy, cry out I would no longer be a Narn. | Если я дам ему то, что он хочет если я буду молить о пощаде, кричать я больше не буду нарном. |
| I'm not sure what my superiors back home would think if I suddenly began showing up places with a Narn bodyguard. | Уж не знаю, что подумают другие если я начну появлятся с телохранителем нарном. |
| Well, assuming I'm not still up to my ears in this Narn situation, no. | Ну... если притвориться, что я не слышал ничего об этой ситуации с Нарном, то нет. |
| The attacks will stop when Centauri stops sending hostile ships into Narn space. | Нападения прекратятся, Когда Центавриане закончат... посылать военные корабли в пространство Нарна. |
| I can't imagine why anyone would want to kill someone like Vir but you better run a check on the Narn anyway. | Представить не могу, зачем кому-то убивать такого, как Вир, но вы всё равно лучше проверьте этого нарна. |
| It looks Narn on the outside, but I hear it is Centauri on the inside. | Внешне похож на Нарна, но внутри, говорят, настоящий центаврианин. |
| What if I told you a ship is ready to spirit you away to Narn space? | Что если я Вам скажу, что в доках стоит корабль, готовый отвезти Вас на территорию Нарна. |
| So we quietly set up monitoring stations near Quadrant 37... to keep an eye on the Narn buildup. | Тихой сапой мы расставили станции слежения вблизи квадрата 37 следить за строительством базы Нарна. |
| A guarded Narn military outpost and you and your associates are going to fix it? | Вооруженный нарнский наблюдательный пост и вы с вашими коллегами собираетесь устранить эту проблему? |
| The language is not Narn or human or Centauri or Gaim or Minbari. | Эти языки - не нарнский, и не земной, и не минбарский, и не язык Центавра, Дрази или Гайм |
| That is a Narn heavy fighter. | Это нарнский тяжёлый истребитель. |
| A Narn ship had just arrived. | Как раз прибыл нарнский корабль. |
| The Narn Regime has accomplished many things but bodysnatching isn't one of them. | Нарнский Режим совершил множество поступков но похищение тела не относится к их числу. |