| He's worried that Napoleon will return. | Волнуется, что Наполеон может вернуться. |
| On 19 May, Napoleon transferred to Milan the territories of the former Duchy of Modena from the bordering Cispadane Republic. | 19 мая Наполеон передал Транспаданской республике территорию Моденского герцогства, которая граничила с Циспаданской республикой. |
| Napoleon's words to his troops after the battle were full of praise: Soldats! | После битвы Наполеон отдал следующий приказ по армии: Воины! |
| Napoleon set up a temporary authority, the General Administration of Lombardy, which replaced the Austrian officials and created a French client republic in Northern Italy, adopting the French Republican Calendar. | Наполеон создал временный орган (Главное управление Ломбардии), который заменил австрийских чиновников и создал марионеточную Транспаданскую республику. |
| Napoleon mistakenly underestimated the strength of the Third Army, believing that the corps of Reynier could hold back the Russians before Chichagov's Danube Army will arrive to Tormasov from Moldova. | Наполеон ошибочно недооценил силы З-й армии, полагая, что корпус Ренье сможет сдержать русских до подхода к Тормасову Дунайской армии Чичагова из Молдавии. |
| In March of 1815 Napoleon equipped an army which Britain's Duke of Wellington defeated less than 90 days later at Waterloo. | марте 1815 года Ќаполеон собрал армию, которую английскому герцогу еллингтонскому удалось победить менее чем через 19 дней под атерлоо. |
| Some writers claim Napoleon borrowed 5 million pounds from the Bank of England to rearm. | €д исследователей считают, что дл€ перевооружени€ армии Ќаполеон зан€л у Ѕанка јнглии 5 млн. фунтов стерлингов. |
| Here, Napoleon suffered his final defeat, but not before thousands of French and English men gave their lives on a steamy summer day in June of 1815. | десь в 1815 году Ќаполеон потерпел свое окончательное поражение, заплатив за него тыс€чами жизней французов и англичан. |
| With Napoleon on the loose the opportunities of wartime investments were nearly limitless. | едь когда Ќаполеон развернул военные действи€ по всей ≈вропе, по€вились поистине безграничные возможности дл€ вложений в войну. |
| But, Napoleon decided France had to break free of debt and he never trusted the Bank of France. | ќднако Ќаполеон не довер€л Ѕанку 'ранции и прин€л решение, что 'ранци€ должна окончательно избавитьс€ от долгов. |
| She found a Napoleon franc from 1806 and had it made into the face. | Она нашла наполеоновский франк 1806 года и встроила его в них. |
| Drink Napoleon brandy without getting your lips wet. | Попивая наполеоновский коньяк, не намочив губ. |
| After the fall of Napoleon's Empire in 1813, his Illyrian provinces, including Grisignana, became part of the Austrian Empire. | В 1813 году, после падения наполеоновской империи, Иллирийские провинции, включая Грожнян, стали частью Австрийской империи. |
| During the conflicts between Napoleon's French Empire and Spain, Goya retained his position as first court painter to the Spanish crown and continued to produce portraits of the Spanish and French rulers. | Во время войны между Наполеоновской империей и Испанией, Гойя занимал должность первого живописца двора и продолжал писать портреты испанских и французских вельмож. |
| After the conclusion of the Peace of Tilsit with Napoleon, the Russian Navy lifted its blockade of the Dardanelles and returned to the Baltic. | После заключения Тильзитского мира с Наполеоновской Францией русский флот снял блокаду Дарданелл и вернулся в Балтийское море. |
| On the day of Napoleon's invasion, the town was set on fire and burned for several days. | В день вступления наполеоновской армии ночью город загорелся и горел несколько дней. |
| They had fled the country as it was occupied by the French during the French Revolutionary Wars then integrated into the Napoleon's Empire. | Они покинули страну, когда её оккупировала французская армия в период революционных войн, однако затем влились в состав знати Наполеоновской империи. |