By 1803, Jefferson and Napoleon had struck a deal. | В 1803 году Джефферсон и Наполеон заключили сделку. |
Napoleon won't be able to resist the temptation to invade Russia | Наполеон не сможет удерживаться от искушения захватить Россию |
On 14 March 1814, just a few weeks before Paris was to fall during the War of the Sixth Coalition, Napoleon stayed at his friend's estate and awarded him the Légion d'honneur cross for his distinguished service to France in increasing its worldwide reputation for wine. | 14 марта 1814 года, всего за несколько недель до того, как Париж упал под натиском войск Шестой коалиции, Наполеон оставался в имении своего друга и наградил его Ордена Почетного легиона за его заслуги перед Францией в улучшении мировой репутации французских вин. |
Duke of Otranto (French: Duc d'Otrante) is a hereditary title in the nobility of the First French Empire which was bestowed in 1809 by Emperor Napoleon I upon Joseph Fouché (1759-1820), a French statesman and Minister of Police. | Герцог Отрантский (фр. Duc d'Otrante) - наследственный титул в дворянстве Первой Французской империи, который был вручён в 1808 году Наполеон I государственном деятелю и министру полиции Жозефу Фуше (1759-1820), который ранее был сделан графом Французской империи. |
In 1806 Napoleon restyled the Netherlands (along with a small part of what is now Germany) into the Kingdom of Holland, with his brother Louis (Lodewijk) Bonaparte as king. | В 1806 Наполеон превратил Нидерланды (с добавлением небольшой части нынешней Германии) в «Королевство Голландию», королём которого стал его брат Людовик Бонапарт. |
Some writers claim Napoleon borrowed 5 million pounds from the Bank of England to rearm. | €д исследователей считают, что дл€ перевооружени€ армии Ќаполеон зан€л у Ѕанка јнглии 5 млн. фунтов стерлингов. |
If Wellington had been defeated and Napoleon was loose on the Continent again, Britain's financial situation would become grave indeed. | ≈сли бы еллингтон проиграл, а Ќаполеон победил, финансовое положение еликобритании бы стремительно пошатнулось. |
Here, Napoleon suffered his final defeat, but not before thousands of French and English men gave their lives on a steamy summer day in June of 1815. | десь в 1815 году Ќаполеон потерпел свое окончательное поражение, заплатив за него тыс€чами жизней французов и англичан. |
With Napoleon on the loose the opportunities of wartime investments were nearly limitless. | едь когда Ќаполеон развернул военные действи€ по всей ≈вропе, по€вились поистине безграничные возможности дл€ вложений в войну. |
But, Napoleon decided France had to break free of debt and he never trusted the Bank of France. | ќднако Ќаполеон не довер€л Ѕанку 'ранции и прин€л решение, что 'ранци€ должна окончательно избавитьс€ от долгов. |
She found a Napoleon franc from 1806 and had it made into the face. | Она нашла наполеоновский франк 1806 года и встроила его в них. |
Drink Napoleon brandy without getting your lips wet. | Попивая наполеоновский коньяк, не намочив губ. |
Brazilian science effectively began in the first decades of the 19th century, when the Portuguese royal family, headed by D. João VI, arrived in Rio de Janeiro, escaping from the Napoleon's army invasion of Portugal in 1807. | История бразильской науки началась в первые десятилетия XIX века, когда члены португальской королевской семьи во главе с Жуаном VI прибыли в Рио-де-Жанейро, спасаясь от вторжения наполеоновской армии в Португалию в 1807 году. |
Hemilepistus reaumuri was illustrated in volume 21 of the Description de l'Égypte, researched during Napoleon's campaign in Egypt and Syria of 1798-1801, and dedicated to René Antoine Ferchault de Réaumur. | Hemilepistus reaumuri впервые появилась в 21-м томе «Описания Египта», научного труда, появившегося во времена наполеоновской французской кампании в Сирии и Египте 1798-1801 годов и названа в честь Рене Антуана Реомюра. |
After the conclusion of the Peace of Tilsit with Napoleon, the Russian Navy lifted its blockade of the Dardanelles and returned to the Baltic. | После заключения Тильзитского мира с Наполеоновской Францией русский флот снял блокаду Дарданелл и вернулся в Балтийское море. |
They had fled the country as it was occupied by the French during the French Revolutionary Wars then integrated into the Napoleon's Empire. | Они покинули страну, когда её оккупировала французская армия в период революционных войн, однако затем влились в состав знати Наполеоновской империи. |
After the abdication of Napoleon and the Second Restoration of the Bourbon kings, the surviving regiments of Voltigeurs, along with the remnants of the entire Imperial Guard, were disbanded. | После поражения Наполеона и Реставрации Бурбонов вольтижёрские полки наряду с прочими полками наполеоновской гвардии были расформированы. |