| However Apes, in the journey, General Napoleon this fall with the Russian troops, the enemy perangnya. | Однако Apes, в путешествии, генерал Наполеон этой осенью с российскими войсками, враг perangnya. |
| Napoleon de Lannoy-Clairvaux, Prince of Rheina-Wolbecq. | Наполеон де Ланнуа-Клерво, принц Рейна-Вольбек. |
| It is the eve of the Franco-Prussian War, and Napoleon the Third, emperor of France, seeks to create a new breed of soldier, one that will ensure victory. | Накануне Франко-Прусской войны император Франции, Наполеон Третий стремится создать новый вид солдат, который мог бы гарантировать ему победу. |
| Upon the conclusion of the American Civil War... Napoleon withdrew his military support... leaving Maximilian to the mercy of his rebellious subjects. | Которому после окончания гражданской войны в Америке Наполеон перестал оказывать военную поддержку и отдал Максимилиана на растерзание мятежников. |
| Nevertheless, the process of creating a written Dutch constitution was mainly driven by internal political factors, not by French influence, until Napoleon forced the Dutch government to accept his brother as monarch. | Тем не менее, создание нидерландской конституции опиралось на внутренние процессы, а не диктовалось извне, пока Наполеон не принудил местное правительство признать его брата новым монархом. |
| Some writers claim Napoleon borrowed 5 million pounds from the Bank of England to rearm. | €д исследователей считают, что дл€ перевооружени€ армии Ќаполеон зан€л у Ѕанка јнглии 5 млн. фунтов стерлингов. |
| Here, Napoleon suffered his final defeat, but not before thousands of French and English men gave their lives on a steamy summer day in June of 1815. | десь в 1815 году Ќаполеон потерпел свое окончательное поражение, заплатив за него тыс€чами жизней французов и англичан. |
| Napoleon had grasped a truth about the Church which had escaped the revolutionaries. | Ќаполеон пон€л то, что ускользало от революционеров. |
| With Napoleon on the loose the opportunities of wartime investments were nearly limitless. | едь когда Ќаполеон развернул военные действи€ по всей ≈вропе, по€вились поистине безграничные возможности дл€ вложений в войну. |
| While Napoleon was in exile on Elba, temporarily defeated by England with the financial help of the Rothschilds America was trying to break free of its central bank as well. | то врем€ когда, временно потерпевший поражение от јнглии (при финансовой помощи -отшильдов), Ќаполеон находилс€ в ссылке, јмерика также пыталась избавитьс€ от своего центрального банка. |
| She found a Napoleon franc from 1806 and had it made into the face. | Она нашла наполеоновский франк 1806 года и встроила его в них. |
| Drink Napoleon brandy without getting your lips wet. | Попивая наполеоновский коньяк, не намочив губ. |
| The action begins in Toledo, in 1808, during the city's occupation by Napoleon's army. | Действие фильма начинается в 1808 году в Толедо, во время оккупации города наполеоновской армией. |
| Brazilian science effectively began in the first decades of the 19th century, when the Portuguese royal family, headed by D. João VI, arrived in Rio de Janeiro, escaping from the Napoleon's army invasion of Portugal in 1807. | История бразильской науки началась в первые десятилетия XIX века, когда члены португальской королевской семьи во главе с Жуаном VI прибыли в Рио-де-Жанейро, спасаясь от вторжения наполеоновской армии в Португалию в 1807 году. |
| The Arc de Triomphe, built to greet Napoleon's army. | Триумфальная арка, возведенная в честь наполеоновской армии! |
| On the day of Napoleon's invasion, the town was set on fire and burned for several days. | В день вступления наполеоновской армии ночью город загорелся и горел несколько дней. |
| After the abdication of Napoleon and the Second Restoration of the Bourbon kings, the surviving regiments of Voltigeurs, along with the remnants of the entire Imperial Guard, were disbanded. | После поражения Наполеона и Реставрации Бурбонов вольтижёрские полки наряду с прочими полками наполеоновской гвардии были расформированы. |