Furthermore, it elaborates on the interaction of the LEG with the Tuvalu NAPA team. | Кроме того, в нем рассматриваются вопросы взаимодействия ГЭН с группой Тувалу по НПДА. |
The Bhutan NAPA team presented progress made in implementing their NAPA, and shared their experiences, best practices and lessons learned. | Группа Бутана по НПДА сообщила о прогрессе, достигнутом в осуществлении НПДА, и поделилась своим опытом, передовой практикой и извлеченными уроками. |
NAPA technical workshop for francophone African least developed countries (LDCs) | Техническое рабочее совещание по подготовке НПДА для франкоязычных африканских наименее развитых стран (НРС) |
Develop an approach paper on the collection of information for assessing the effectiveness of the NAPA programme and NAPA projects at the national and global level | Подготовка документа с изложением подхода к сбору информации для оценки эффективности программы НПДА и проектов по НПДА на национальном и глобальном уровнях |
It welcomed the improved flow of information on the status of NAPA projects under consideration by the GEF and its agencies through regular interaction with these bodies during LEG meetings, as well as through direct communication. | Она с удовлетворением отметила улучшение системы информирования о состоянии проектов НПДА, находящихся на рассмотрении ГЭФ и его учреждений, посредством регулярного взаимодействия этих органов в ходе работы совещаний ГЭН, а также путем прямого взаимодействия. |
But I will consider a vacation- Somewhere close, Somewhere I can flee from easily, Like napa or palm springs. | Но я рассмотрю вопрос об отпуске где-нибудь, откуда можно легко улететь, например, Напа или Палм Спрингс. |
Following the Second World War, the wine industry in Napa began to thrive again. | После Второй Мировой Войны виноделие в Напа начало процветать снова. |
Should I invite Yolanda for wine and spa experience in the Napa? | Мне следует пригласить Иоланду на вино и спа в Напа? |
You're right. Napa can wait. | Ты права Напа может подождать. |
I called that bed and breakfast in Napa. | Я звонила в долину Напа. |
Now I know this fantastic restaurant in Napa. | И я знаю, где находится этот фантастический ресторан в Напе. |
Okay, well, Adam kissed you in Napa. | Ну, Адам тебя поцеловал в Напе. |
My father has a winery in Napa. | У моего отца винодельня в Напе. |
She's not in Napa. | Нет её в Напе. |
It's one of the reasons I was a bit disappointed that he turned down this Napa opportunity. | Это одна из причин, почему я был немного разочарован, что он отказался работать в Напе |
Your boss is flying you to Napa? | Твой босс везёт тебя в Напу? |
Or I want to go wine tasting in Napa, but you would rather go to Baja and go kite surfing. | Или я хочу поехать на дегустацию вин в Напу, но ты предпочитаешь отправиться в Баху и заняться серфингом. |
Maybe we can go up to Napa Valley. | Может съездим в Напу, долину виноделов? |
How do you hate Napa? | Как можно ненавидеть Напу? |
I'm thinking Napa. | Я хочу в Напу. |
I got braised short ribs, roasted potatoes, and a nice pinot from napa. | Я принёс тушёные рёбрышки, жареную картошку, и отличное "Пино" из Напы. |
No, Gus, I'm... I'm sorry. I don't need you to have a sous chef position at a Napa restaurant to be extremely proud of you. | Мне очень жаль но для того, чтобы тобой гордиться, мне не нужно, чтобы ты был су-шефом в ресторане Напы |
"Napa Valley Trial Lawyers Association." | "Судебная ассоциация юристов долини Напы" |
Overlooking Ayia Napa's picturesque harbour and the beach, Limanaki Beach Hotel offers spacious accommodation, close to all the local amenities and a 10-minute walk from Napa's vibrant nightlife. | В отеле Limanaki Beach, расположенном неподалеку от всех местных достопримечательностей, в 10 минутах ходьбы от ночных клубов Айа Напы, Вас ожидают удобные номера с видом на живописную гавань и пляж. |
Located next to Ayia Napa's golden sandy Nissi Beach, Chrysland is a small, family-run hotel with a peaceful setting, nestled amongst lush vegetation and grapevines. | Отель Mon Repos, окруженный восхитительным садом, удачно расположился всего в 5 минутах ходьбы от пляжа и в 5 минутах езды от ночных заведений Айа Напы. |
Identify technical capacity-building needs in relation to access to and management of NAPA related data and information and explore solutions with relevant actors | Выявлять технические потребности в области укрепления потенциала, в том что касается доступа к данным и информации о НДПА и управления такими данными и информацией, а также изыскивать решения в сотрудничестве с другими соответствующими субъектами |
Description of how climate change adaptation/mitigation is addressed in the relevant sectors of the national economy, including information on the consultative process (e.g. NAPA process); | предотвращению изменения климата учитываются в соответствующих секторах национальной экономики, включая информацию о консультативном процессе (например, процессе НДПА); |
These actions that could be addressed by several organizations and stakeholders, NAPA teams and the LEG include the following: | В числе мер, которые могли бы быть рассмотрены рядом организаций и заинтересованных участников, группами по НДПА и ГЭН можно отметить следующее: |
Given the current levels of funds in the LDCF, LDC Parties are able to access up to USD 6 million from the LDCF to fund NAPA projects. | С учетом нынешнего уровня финансовых средств в рамках ФНРС Стороны, являющиеся НРС, имеют возможность претендовать на получение средств в размере до 6 млн. долл. США из ФНРС для финансирования проектов в рамках НДПА. |
The National Adaptation Programme of Action (NAPA) of Nepal aims to improve community-based adaptation through the integrated management of agriculture, water, forest and biodiversity. | Национальная программа действий по адаптации (МПД-А) Непала предназначается для улучшения адаптации на уровне общин на основе комплексного управления сельским хозяйством, водными ресурсами, лесами и биоразнообразием. |
To this end, interviews with the LDC NAPA teams will continue during the SBI sessions and at other secretariat meetings to capture relevant experiences and lessons learned. | С этой целью в ходе сессии ВОО и других организованных секретариатом совещаний будут проводиться интервью с группами НРС по МПД-А для сбора информации о соответствующем опыте и извлеченных уроках. |
The California styled restaurant, Napa, offers a large selection of culinary delights. | Калифорнийский ресторан Napa приглашает гостей отведать различные кулинарные изыски. |
The codename Napa designates the third-generation Centrino platform, introduced in January 2006 at the Winter Consumer Electronics Show. | Napa - кодовое имя третьего поколения платформы Centrino, представленного в январе 2006 года на Consumer Electronic Show. |
Core Duo was released on 5 January 2006, with the other components of the Napa platform. | Intel Core Duo был представлен 5 января 2006 года, наряду с другими компонентами платформы Napa. |
Egypt belongs among continuous markets of the PAPCEL Co., which is also proved by the successful cooperation with the paper mill National Paper Co. "NAPA". | Факт, что Египет относится к традиционному рынку фирмы PAPCEL, a.s. подтверждает также хорошее сотрудничество с фирмой National Paper Co. "NAPA". В последние годы здесь были реализованы два важных заказа. |
Catering for adults, this hotel is situated in the heart of Ayia Napa, close to the medieval monastery and only minutes away from a beautiful sandy beach, local bars and restaurants. | Отель для взрослых Napa Plaza расположен в самом центре Айа-Напы, неподалеку от средневекового монастыря, всего в нескольких минутах ходьбы от живописного песчаного пляжа, местных баров и ресторанов. |