In the same year he became a full professor at the University of Paris X (Nanterre), and later head of the Department of Slavic Studies. | В том же году стал полноправным профессором Университета Париж Х (Нантер), позднее - заведующим кафедрой славистики. |
Professor at the University of Paris X, Nanterre and at the Institute of Political Studies of Paris. | Профессор Х Парижского университета (Нантер) и Парижского института политических исследований. |
Colloquium on Nationality, Minorities and State Succession in Central and Eastern Europe, Charles University and CEDIN, Paris X Nanterre, Prague, 1994, Co-Chairman. | Коллоквиум по теме "Гражданство, меньшинства и правопреемство государств в Центральной и Восточной Европе", Карлов университет и СЕДИН, Нантер, Х округ Парижа, Прага, 1994 год, сопредседатель. |
University of Paris X - Nanterre and Nantes (1977-1998). | Университет Париж Х - Нантер и Нантский университет (1997 - 1998 годы). |
Next to the métro station "Nanterre Préfecture". Hotel reachable by freeway A86 from Roissy airport. | Отель в Нантер (Nanterre) Этот 3-звездочный отель для тех, кто ищет комфортабельные условия проживания и хороший уровень сервиса (круглосуточный режим работы персонала). |
Jaulin worked at the head office in Nanterre. | Жолен работал в главном офисе в Нантере. |
It raises the distressing and worrying issue of the holding centres at airports and seaports, and even in major cities such as Paris with the Centres of Vincennes and Nanterre, and the former Centre at the Palais de Justice in Paris, of sinister memory. | В этой связи вновь возникает уже привычная и вызывающая озабоченность проблема центров задержания в воздушных и морских портах и даже в таких крупных городах, как Париж с его центрами в Венсенне и Нантере и бывшим центром при парижском Дворце правосудия, снискавшим себе мрачную репутацию. |
She would welcome information on prisons such as Beauvais, Bobigny and Nanterre, in which immigrant prisoners were most affected, and on the complaints of abuse that were silenced in the halls of justice on the few occasions that they were made. | Она хотела бы получить больше информации о тюрьмах, таких, как в Бове, Бобиньи и Нантере, в которых наиболее страдают заключенные-иммигранты, и о жалобах на плохое обращение, которые, если и поступали в редких случаях в дворцы правосудия, были там положены под сукно. |
At the beginning of May, there are incidents at Nanterre University. | В начале мая происходят события в университете Нанта. |
The Sorbonne's students, supporting those from Nanterre, occupy their ancient university. | Студенты Сорбонны, которые поддерживают студентов Нанта, оккупируют свой старинный университет. |
Forty years later, those words on March 22, 1968, by Jean Baudrillard - then an assistant professor at Nanterre University - still sound right. | Сорок лет спустя, эти слова, сказанные 22 марта 1968 года Джином Бодриллардом - бывшего в то время доцентом в университете Нанта - все еще кажутся правильными. |
Currently doing a Master's Degree in Linguistics and FLT at Paris X Nanterre. | В данный момент продолжает учиться по специальности "лингвист-преподаватель иностранных языков" в Университете Paris X Nanterre. |
Next to the métro station "Nanterre Préfecture". Hotel reachable by freeway A86 from Roissy airport. | Отель в Нантер (Nanterre) Этот 3-звездочный отель для тех, кто ищет комфортабельные условия проживания и хороший уровень сервиса (круглосуточный режим работы персонала). |
La Défense, beyond the 17th arrondissement (straddling the communes of Courbevoie, Puteaux, and Nanterre, 2.5 km (2 mi) west of the city proper) is a key suburb of Paris and one of the largest business centres in the world. | Дефанс (занимает округа Courbevoie, Puteaux и Nanterre на расстоянии 2,5 км от центрального Парижа) - важнейший пригородный район Парижа, один из крупнейших деловых центров мира. |
The Special Rapporteur would like to express his special thanks to Daniel Müller, doctoral candidate at the Université Paris X-Nanterre and researcher at the Nanterre International Law Centre for his especially useful assistance in the drafting of this report. | Специальный докладчик хотел бы выразить свою глубокую признательность Даниэлю Мюллеру, аспиранту Университета Париж Х-Нантер, научному сотруднику Центра международного права Нантера, за чрезвычайно полезную помощь, оказанную ему при составлении настоящего доклада. |
At the beginning of 1988, his wife filed for divorce, and on 15 December 1988, the Tribunal of Nanterre (Tribunal de Grande Instance de Nanterre) pronounced the divorce. | В начале 1988 года его жена подала на развод, и 15 декабря 1988 года суд Нантера (суд большой инстанции Нантера) принял решение о расторжении брака. |
2.8 The author continued his efforts to obtain custody of his sons or "at least daily visiting rights". On 13 March 1991, he filed another request to that effect with the family judge at Nanterre. | 2.8 Автор продолжал прилагать усилия к тому, чтобы получить опеку над сыновьями или "по крайней мере право ежедневного посещения". 13 марта 1991 года он направил еще одно соответствующее прошение на имя судьи Нантера. |
It was in Nanterre, in the slum, the first day of Algerian independence. | Это было в трущобах Нантера, в первый день независимости Алжира. |
In 1993 got DEA (International Law) in Panthéon-Assas University and DESS (International Business Law) in Paris Nanterre University. | В 1993 году получил диплом об углублённом высшем образовании (DEA) по международному праву в университете Пантеон-Ассас (Париж), а также диплом о высшем специальном образовании (DESS) по международному бизнес-праву в университете Нантер-ля-Дефанс (Париж). |
In 1976 she received her master's degree in Philosophy from the Sorbonne, Paris, and in 1978 went on to complete an MA in philosophy and aesthetics at Université de Paris X - Nanterre, where she completed a doctorate in philosophy in 1981. | В 1976 году получила степень магистра философии в Сорбонне, в 1978 году поступила в Университет Западный Париж - Нантер-ля-Дефанс, где изучала философию и эстетику и получила докторскую степень в 1981 году. |