| I thought we talked about daycare and decided a stay-at-home nanny was best for Luke. | Я думала мы обсудили ясли и решили, что няня дома будет для Люка лучше. |
| Dear, dear sickly-sweet Nanny, might I have a word? | Дорогая, приторно-сладкая няня, позвольте на два слова? |
| Catching sticklebacks in an old tin can. "Honestly, Nanny, I never touched them." | Рыбки, посаженные в старую консервную банку... "Няня, честное слово, я их не трогал!" |
| I can't help it. "No, get off, Nanny, I haven't finished yet." | Ничем не могу помочь. "Нет, отвали, няня, я еще не закончил". |
| Our nanny's found herself a boyfriend. | Наша няня нашла себе парня. |
| I'm a British nanny... and I'm dangerous. | Я британская нянька... и я опасен. |
| I mean, come on, I'm the nanny... | Типа, да ладно вам, я же нянька... |
| Besides, you're not his nanny. | Да и ты ему не нянька. |
| She's the kind of nanny you're supposed to have. | У тебя должна была быть нянька вроде неё. |
| I know you can fight without a nanny but the rules don't. | тебе нянька на фронте не нужна, но вот инструкция этого не знает. |
| I could get a pram and a real nanny. | У меня могли бы быть детская коляска и настоящая нянечка. |
| Shake me like a British nanny! | Покачай меня, как английская нянечка! |
| As per usual, "Nanny". | Впрочем, как всегда... "нянюшка". |
| Is it poisoned, "Nanny"? | Он отравлен, "нянюшка"? |
| Nanny, did you hear that? | Нянюшка, ты слышала? |
| Ease up, Nanny McFeeble. | Спокойно, Нянюшка МакХилый. |
| Nanny, what did you say? | Ты что-то сказала, нянюшка? |
| At Bronson Avenue Albert turns to the south, as it plunges down Nanny Goat Hill. | У Бронсон-авеню Альберт-стрит поворачивает на юг и спускается с Холма Нянюшки Козы (англ. Nanny Goat Hill). |
| It lies to the west of Bronson Avenue, east of the O-Train Trillium Line, north of Carling Avenue, and south of Nanny Goat Hill, which is an escarpment to the north of Somerset Street West. | Расположен к западу от Бронсон-авеню, к востоку от колеи внутригородского лёгкого метро (O-Train), к северу от Карлинг-авеню, к югу от Холма Козы-няньки («Nanny Goat Hill»), насыпи к северу от западной части Сомерсет-стрит. |
| The FEPP conducted a survey in 2001 which revealed that online monitoring software, including Net Nanny, SurfWatch, and Cybersitter, cast too broad a net and often blocked legitimate educational websites in their attempts to censor material from youths. | FEPP провела опрос в 2001 году, который показал, что онлайн-мониторинг программного обеспечения, в том числе программами Net Nanny, SurfWatch и Cybersitter, часто блокировали законные образовательные сайты в попытках подвергать цензуре материал для молодых людей. |
| The second film, Nanny McPhee and the Big Bang (also called Nanny McPhee Returns), was released in March 2010. | Вторая часть, 'Nanny McPhee and the Big Bang' ('Моя ужасная няня 2'), для сюжета которого Томпсон также переработала книгу Брэнд, вышла в 2010-м. |
| A typical such product is Net Nanny, which works by automatically blocking a host computer in the event that any of the words in its built-in glossary are encountered during an Internet search. | Типичным продуктом такого рода является программа "Nеt Nanny"; программа автоматически блокирует доступ на хост-компьютер в том случае, если в процессе поиска в Интернете встречается любое из слов, занесенных во встроенный глоссарий. |
| Nanny told me what it was in so many words. | Ненни рассказала мне все и была так многословна. |
| Nanny told me the whole sordid story. | Ненни рассказала мне всю грязную историю. |
| I certainly don't want to speak disrespectfully of the dead... but that Nanny was strictly a purpose girl. | Я, конечно, не хочу говорить неуважительно о мертвых... но Ненни была очень даже целеустремленной девушкой. |
| He told me about you and Nanny. | Он рассказал мне о тебе и Ненни. |
| And so when this thing started with Nanny... it was a new kind of life for me- loved like that, and being treated with, really, respect. | И когда все началось с Ненни... это был как глоток свежего воздуха для меня - когда тебя так любят, обращаются к тебе как к личности, с уважением. |
| It's all that's left of Nanny, my blanket. | Это всё, что осталось от Нэнни, моего одеяла. |
| I wanted him to take this note to nanny Robsy. | Я хотела, чтобы он отнес эту записку Нэнни Робсон. |
| [Nanny] The puppies are here! | [Нэнни] Щенятки здесь! |
| How sweet of you to say you'd take her note to nanny Robinson. | Как мило, что ты согласился отнести эту записку Нэнни Робсон. |
| Let her in, Nanny. | Нэнни, откройте ей дверь. |
| Apparently, his nanny gave it to him. | Точнее, его бабушка подарила его ему. |
| What's wrong with me, Nanny? | Бабушка, что во мне не правильного? |
| My mum, you know, your nanny? | Моя мама, бабушка твоя? |
| What's wrong with me, nanny? - Nothing's wrong with you. | Бабушка, что во мне не правильного? |
| Nanny has the farm next door. | Бабушка живёт по соседству. |