The Liège fortifications were intended to deter Germany, while the Namur forts were to dissuade the French. |
Укрепления Льежа предназначались для сдерживания Германии, в то время как форты Намюра были направлены против Франции. |
Belgian and German cavalry skirmished to the north of Namur on 5 August and to the south-east two days later. |
Бельгийская и германская кавалерия вступили в перестрелку 5 августа к северу от Намюра и два дня спустя - к юго-востоку. |
Forts Cognelée and Marchovelette surrendered by mid-afternoon and the attack into the north of Namur reached the objective at 4:00 pp. m. |
Форты Коньеле и Маршовелет сдались ко второй половине дня, и к 16:00 атакующие на севере Намюра достигли поставленной цели. |
She left Namur, but I don't know where she lives now. |
Я знаю только, что она уехала из Намюра. |
Indeed, around 1165, her great-grandfather Henry IV the Blind, Count of Namur and Luxembourg, had no children from his first marriage. |
Около 1165 года у её прадеда Генриха IV Слепого, графа Намюра и Люксембурга, не было детей от первого брака. |
Bülow arrived at the headquarters of Gallwitz on 20 August and insisted that the 1st Guard Reserve Division move further round to the north and north-west of Namur, to protect the left flank of the 2nd Army as it wheeled around the fortress. |
Бюлов прибыл в штаб Гальвица 20 августа и настоял, чтобы 1-я Гвардейская резервная дивизия продвинулась дальше к северу и северо-западу от Намюра для прикрытия левого фланга 2-й армии, которая разворачивалась у крепости. |
Isabelle of Luxembourg (1247-1298) was a countess consort of Flanders and a marquis consort of Namur by marriage to Guy of Dampierre. |
Изабелла Люксембургская (1247-1298) - графиня Фландрии и маркграфиня Намюра в браке с Ги де Дампьером. |
Léonard was appointed Bishop of Namur by Pope John Paul II on 7 February 1991, for which he was consecrated on 14 April of that year by Cardinal Godfried Danneels. |
Леонар был назначен папой римским Иоанном Павлом II епископом Намюра 7 февраля 1991 года и был рукоположён 14 апреля того же года кардиналом Годфридом Даннеелсом. |
Gallwitz sent an envoy to the Namur garrison commander, to demand the surrender of the town and remaining forts by 7:00 pp. m. or the town and citadel would be bombarded. |
В 17:00 Гальвиц послал парламентёра к командующему гарнизоном Намюра с требование сдачи города и остающихся фортов к 19:00; в противном случае город и цитадель должны были подвергнуться артиллерийскому обстрелу. |
The old fortifications consisted of nine forts built between 1888 and 1892 on either side of the Meuse, surrounding Namur. |
Старые фортификации включали в себя 9 фортов постройки 1888-1892 годов на обоих берегах реки Маас вокруг Намюра. |
The attack on Namur was faster, needed fewer troops and was less costly in casualties, despite the three weeks which the defenders had had to prepare their defences. |
Штурм Намюра был быстрее, потребовал меньшего количества войск и сопровождался меньшими потерями, несмотря на трёхнедельные приготовления защитников. |
Plüskow was ordered to be ready to begin barrage-fire to the south of Namur, to prevent reinforcements reaching the defenders or a retirement by the garrison. |
Плюсков приказал артиллерии быть готовой начать заградительный огонь к югу от Намюра, чтобы предотвратить подход подкреплений к обороняющимся или отступление гарнизона. |
The neutrality policy and fortification programs failed and the Namur forts saw brief combat during the Battle of Belgium in 1940. |
Политика нейтралитета и фортификационная программа потерпели неудачу, и форты Намюра были скоропостижно захвачены в ходе Бельгийской кампании в 1940 году. |
Air reconnaissance detected Belgian troops at Cognelée and pontoon bridges at Vépion and Arrêt, either side of Namur and railway traffic to the south-west heading for the fortress. |
Воздушная разведка обнаружила бельгийские отряды в Коньеле и понтонные мосты на Вепьоне и Арре, по обе стороны Намюра, а также оживлённое движение на железных дорогах, ведущих к крепости с юго-запада. |
The Germans had advanced beyond Tongeren and were now in a position to sweep south to Namur, which would threaten to envelop the entire Albert Canal and Liège positions. |
Немцы продвинулись дальше Тонгерена и теперь могли двигаться на юг в сторону Намюра, что угрожало окружением всех позиций у Альберт-канала и Льежа. |
In the context of the World War I commemorative program, a project was introduced by the Namur local authorities to allow public access to Fort d'Emines (which will remain privately owned). |
В контексте юбилейной программы Первой мировой войны местными властями Намюра был запущен проект, предполагающий создание открытого доступа к форту де Эмин (который останется частным). |
Fort Maizeret had fallen the day before to the 22nd Division and Gallwitz ordered the 38th Division to advance into the broken country to the south-west of Namur, to attack forts Malonne and St. Héribert. |
Форт Мезере был ещё накануне захвачен 22-й дивизией, и Гальвиц приказал 38-й дивизии продвигаться в направлении пересечённой местности к юго-западу от Намюра, чтобы штурмовать форты Малон и Сан-Эрибер. |
Attacks began along the front towards Namur and the reserve of a brigade of the 1st Guard Reserve Division and a regiment of the 38th Division advanced along the Leuze-Namur road, as a flank guard against interference from forts Emines and Suarlée. |
Начались атаки по всей линии фронта в направлении Намюра; резервная бригада 1-й Гвардейской резервной дивизии и полк 38-й дивизии продвигались вдоль дороги Лёз - Намюр, чтобы прикрыть фланг от возможных атак из фортов Эмин и Сюарле. |
Marie married John I, Marquis of Namur, son of Guy of Dampierre, Count of Flanders and Marquis of Namur, and his second wife Isabelle of Luxembourg. |
Мария вышла замуж за Жана I, маркграфа Намюра, сына Ги де Дампьера, графа Фландрии и маркграфа Намюра, и его второй жены Изабеллы Люксембургской. |
The German Official History recorded the taking of 5,700 Belgian and French prisoners, the capture of twelve field guns and that some elements of the 4th Division who had left the fortress at the last moment were captured south of Namur. |
В германской официальной истории сообщается о захвате 5700 бельгийских и французских пленных и 12 полевых орудий, а также о захвате в плен части служащих 4-й дивизии, которые покинули крепость в последний момент перед началом осады, но были перехвачены к югу от Намюра. |
This action was successful, with only one French regiment making it to Namur. |
Операция прошла успешно, поэтому только 1 французский полк смог достичь Намюра. |
Before World War II the forts were modernized to address shortcomings exposed during the 1914 Battle of Liège and the short siege of Namur. |
В годы прямо перед Второй мировой войной форты были модернизированы с учётом недостатков, которые в 1914 году привели к падению Льежа и быстрому взятию Намюра. |
After his studies at the Collège Notre-Dame de la Paix in Namur, he was sent by André-Marie Charue, the Bishop of Namur, to Pope Leo XIII Seminary in Leuven, where he earned a master's degree in Philosophy. |
После получения среднего образования в Колледже Нотр-Дам-де-Пари (фр.)русск. в Намюре был направлен епископом Намюра Андре-Мари Шару в семинарию Льва XIII в Лувене, где получил степень магистра философии. |