| Mykes. You better get here quick. | Мика, тебе лучше поторопиться. |
| Go, Mykes, go! | Иди, Мика, иди! |
| I really like Liam, Mykes. | Мне правда нравиться Лиам, Мика |
| Mykes, call the Warehouse! | Мика, свяжись с Хранилищем! |
| Mykes, Mykes, what happened? | Мика, что случилось? |
| All right, Mykes, don't just stand there. | Хорошо, Майка, не стой просто так. |
| Mykes, how long can this thing make us tap dance? | Майка, как долго эта штука заставит нас бить чечетку? |
| Okay, Mykes, we... we got to find this thing. | Ладно, Майка, мы... мы должны найти эту штуку. |
| Pay the man, Mykes. | Майка, заплати, а? |
| Mykes, she's drowning. | Майка, она тонет. |
| 'Cause love is crazy, Mykes. | Потому что любовь безумна, Мик. |
| Mykes, can we get Mexican? | Мик, может заскочим в кафешку? |
| Mykes, he - he's making storms, right? | Мик, он... он ведь создает штормы, так? |
| He's here, Mykes. | Он здесь, Мик. |
| Careful, Mykes, Mykes. | Мик, Мик, осторожней. |
| Mykes, why would they turn their phones off if they were just stopping by the field office? | Майкс, зачем им отключать свои телефоны если они просто поехали в местное отделение? |
| Mykes, her hand! | Майкс, ее рука! |
| Mykes, come with me. | Майкс, идем со мной. |
| It bit me, Mykes. | Майкуся, он меня укусил. |
| Mykes, we're double-rainbow all the way. | Майкуся, нам всегда было хорошо в одной упряжке. |