Right, okay, look, Mykes, somebody whammied you. | Мика, кто-то на тебя чем-то воздействовал. |
Well, I don't know, Mykes. | Ну, не знаю, Мика. |
Mykes, did you notice how I didn't make a joke there? | Мика, ты заметила, что я не шутил? |
Go, Mykes, go! | Иди, Мика, иди! |
Mykes, call the Warehouse! | Мика, свяжись с Хранилищем! |
Mykes, we're going to have to neutralize the statue. | Майка, мы должны нейтрализовать статуэтку. |
All right, Mykes, don't just stand there. | Хорошо, Майка, не стой просто так. |
Mykes, someone here is doing this. | Майка, кто-то из них сделал это. |
Okay, Mykes, we... we got to find this thing. | Ладно, Майка, мы... мы должны найти эту штуку. |
Mykes, maybe one of the hometown fans is "bringing it" for Mike. | Мика, а может кто-то из местных фанатов "приносит это" для Майка. |
'Cause love is crazy, Mykes. | Потому что любовь безумна, Мик. |
Mykes, can we get Mexican? | Мик, может заскочим в кафешку? |
Mykes, he - he's making storms, right? | Мик, он... он ведь создает штормы, так? |
He's here, Mykes. | Он здесь, Мик. |
Careful, Mykes, Mykes. | Мик, Мик, осторожней. |
Mykes, why would they turn their phones off if they were just stopping by the field office? | Майкс, зачем им отключать свои телефоны если они просто поехали в местное отделение? |
Mykes, her hand! | Майкс, ее рука! |
Mykes, come with me. | Майкс, идем со мной. |
It bit me, Mykes. | Майкуся, он меня укусил. |
Mykes, we're double-rainbow all the way. | Майкуся, нам всегда было хорошо в одной упряжке. |