| Mykes, there were dog tags on Judy's keys. | Мика, на связке ключей были собачьи номерные жетоны. |
| He got what he wanted, Mykes. | Он добился того, чего хотел, Мика. |
| I wish I could feel sorry for him, Mykes, but... I can't. | Мика, я хотел бы ему сочувствовать, но не могу. |
| I really like Liam, Mykes. | Мне правда нравиться Лиам, Мика |
| Mykes, call the Warehouse! | Мика, свяжись с Хранилищем! |
| Come on, Mykes, help me. | Да ладно тебе, Майка, помоги мне. |
| All right, Mykes, don't just stand there. | Хорошо, Майка, не стой просто так. |
| Mykes, doesn't it seem kind of weirdly lucky that the fire didn't touch any of his expensive electronics? | Майка, тебе не кажется, что это странно, что огонь не затронул дорогую электронику. |
| Mykes, maybe one of the hometown fans is "bringing it" for Mike. | Мика, а может кто-то из местных фанатов "приносит это" для Майка. |
| I got this, Mykes. | Я беру это, Майка. Клауд, отслеживай меня! |
| 'Cause love is crazy, Mykes. | Потому что любовь безумна, Мик. |
| Mykes, can we get Mexican? | Мик, может заскочим в кафешку? |
| Mykes, he - he's making storms, right? | Мик, он... он ведь создает штормы, так? |
| He's here, Mykes. | Он здесь, Мик. |
| Careful, Mykes, Mykes. | Мик, Мик, осторожней. |
| Mykes, why would they turn their phones off if they were just stopping by the field office? | Майкс, зачем им отключать свои телефоны если они просто поехали в местное отделение? |
| Mykes, her hand! | Майкс, ее рука! |
| Mykes, come with me. | Майкс, идем со мной. |
| It bit me, Mykes. | Майкуся, он меня укусил. |
| Mykes, we're double-rainbow all the way. | Майкуся, нам всегда было хорошо в одной упряжке. |