A weapons trial was conducted with the assistance of Muthanna using artillery shells. | При содействии объекта в Эль-Мутанне было проведено испытание этого средства с помощью артснарядов. |
Safety standards at Muthanna have been kept at the high level established by the Destruction Advisory Panel and the Commission. | З. Требования в плане безопасности поддерживались в Эль-Мутанне на самом высоком уровне, установленном Консультативным советом по вопросам уничтожения и Комиссией. |
(c) Initial work at Muthanna was said to focus on literature studies, until April 1986, when bacterial strains were received from overseas. | с) как утверждалось, первым этапом работ в Эль-Мутанне было изучение литературы, продолжавшееся до апреля 1986 года, когда из-за рубежа были получены штаммы бактерий. |
These results were incorporated into the Muthanna handover protocol, prepared by the follow-on inspection (CW18/UNSCOM77), which operated from 8 to 14 June 1994. | Результаты этих работ были отражены в протоколе о передаче объекта в Эль-Мутанне, который был подготовлен при последующей инспекции (ХО-18/ЮНСКОМ-77), проходившей 8-14 июня 1994 года. |
Figures for the status of destruction at Muthanna, as of 6 December 1993, are listed in section C below. | Статистическая информация, касающаяся результатов работ по уничтожению химического оружия в Эль-Мутанне, приведена по состоянию на 6 декабря 1993 года в разделе С ниже. |
They overflew areas of Basrah, Dhi Qar, Maysan, Najaf and Muthanna governorates. | Они также облетели некоторые районы мухафаз Басра, Ди-Кар, Майсан, Наджаф и Мутанна. |
They overflew the governorates of Dhi Qar, Basrah, Maysan and Muthanna and bombed several civilian installations in the southern region, killing and wounding a number of residents. | Они пролетели над мухафазами Ди-Кар, Басра, Майсан и Мутанна и нанесли бомбовые удары по ряду гражданских объектов в южных районах, в результате чего ряд жителей погибли или получили ранения. |
They carried out 24 missions from Kuwaiti airspace and 18 from Saudi airspace, and they overflew areas of Basrah, Maysan, Muthanna and Dhi Qar governorates. | Они пролетели над мухафазами Басра, Майсан, Мутанна и Ди-Кар, причем 24 раза - из воздушного пространства Кувейта и 18 раз - из воздушного пространства Саудовской Аравии. |
At 0930 hours on 5 June 1995, a hostile formation twice broke the sound barrier over neighbourhoods in Muthanna Governorate, breaking window-panes and causing alarm and panic among residents. | 5 июня 1995 года в 09 ч. 30 м. летное звено противника дважды преодолело звуковой барьер в мухафазе Мутанна, в результате чего в окнах разбились стекла, а среди жителей поднялась тревога и паника. |
They carried out 40 sorties from Kuwaiti airspace and 36 from Saudi airspace, overflew areas of Basrah, Muthanna, Najaf and Dhi Qar governorates and bombarded a services-related installation. A number of residents were wounded in the bombardment. | Эти самолеты осуществили 40 самолето-пролетов с заходом со стороны Кувейта и еще 36 с заходом со стороны Саудовской Аравии, облетели некоторые районы мухафаз Басра, Мутанна, Наджаф и Ди-Кар и сбросили бомбы на общественные здания и сооружения, в результате чего несколько человек получили ранения. |
UNSCOM observed increasing pressure on the Muthanna management since November 1993, when the Iraqis started to speed up the support of destruction activities. | З. ЮНСКОМ отметила возрастание давления на администрацию Эль-Мутанны с ноября 1993 года, когда иракцы стали более энергично поддерживать деятельность по уничтожению. |
Equipment, including the fermenters, was transferred from Muthanna, new equipment was acquired, and new staff joined the biological weapons group to bring the workforce up to about 18. | Оборудование, включая ферментёры, было доставлено из Эль-Мутанны, было закуплено новое оборудование, а группа по биологическому оружию пополнилась новым персоналом, в результате чего число сотрудников увеличилось примерно до 18. |