Silhouette is a mutant like her brother Midnight's Fire but unlike her grandmother Tai who derived powers from the Universal Wellspring. | Силуэт - это мутант, подобный Огню ее брата Полночи, но в отличие от ее бабушки Тай, которая получила полномочия от Универсального Источника. |
You think she's some sort of mutant? | Вы считаете, что она мутант? |
A March 1952 story in Amazing Detective Cases #11 called "The Weird Woman" tells of a woman describing herself as a mutant who seeks a similarly superhuman mate. | В марте 1952 года в Amazing Detective Cases #11 под названием The Weird Woman рассказывается о женщине, описывающей себя как мутант, который ищет такого же сверхчеловека. |
In the first segment, mutant Michael Pointer (The Collective), the man who killed the Canadian superhero team Alpha Flight while under the control of a being claimed by Magneto to be Xorn, is given a chance to atone for his actions. | В первой мутант Майкл Пойнтер (Коллектив), человек, убивший канадскую команду супергероев Отряд Альфа будучи под контролем существа, которого Магнето назвал Ксорном, получил возможность искупить свои действия. |
Cuerte is ready to kill him, but Artyom remembers that the Filipino is a mutant who has been implanted with a snake's genome, and a snake reacts only to movements. | Куэрте готов убить его, но Артём вспоминает, что филиппинец - это мутант, которому вживили ген змеи, а змея реагирует только на движения. |
NBS1 mutant mice display cellular radiation sensitivity and female mice are sterile due to oogenesis failure. | NBS1 мутантных мышей отображает чувствительность клеток к радиации и бесплодие самок мышей из-за отказа оогенеза. |
The delegations took note of the position of WAPA with regard to including mutant varieties in the "variety" list. | Делегации приняли к сведению позицию ВАЯГ в отношении включения мутантных разновидностей в перечень разновидностей. |
As a result of their ability to adapt to an organism, such vaccines can be used to protect that organism even from mutant variants of infectious agents which have not yet come into being. | Применение таких вакцин в связи с их способностью адаптироваться к организму позволяет защищать организм даже от таких мутантных вариантов инфекционных агентов, которых еще не существует в природе. |
Another important role of Hsp90 in cancer is the stabilization of mutant proteins such as v-Src, the fusion oncogene Bcr/Abl, and mutant forms of p53 that appear during cell transformation. | Ещё одна важная роль Hsp90 в канцерогенезе - стабилизация мутантных белков, таких как v-Src, слияния онкогенов Bcr/Abl и мутантных форм p53, которые появляются при трансформации клеток. |
An Omega-level mutant is one with the most powerful genetic potential of their mutant abilities. | Мутант уровня Омега является одним из самых мощных генетических потенциалов их мутантных способностей. |
The degree of heteroplasmy, the percentage of mitochondria which have mutant alleles, may play a role. | Степень гетероплазмии, процент митохондрий, которые имеют мутантные аллели, могут также играть определенную роль. |
Many sports (mutant cultivars) of the Fuji apple have been recognized and propagated. | Многие мутантные виды яблок Фуджи (мутантные сорта) были признаны и размножены в США. |
This allows for the creation of mutant alleles that incorporate new functions that may be favored by natural selection; thus, pseudogenes can serve as raw material for evolution and can be considered "protogenes". | Это позволяет создавать мутантные аллели, которые обладают новыми функциями и которые могут быть подхвачены естественным отбором; таким образом, псевдогены могут служить в качестве материала для эволюции и могут рассматриваться как «протогены». |
Mutant mice deficient in Ku70 exhibit early aging. | Мутантные мыши с дефицитом Ku70 представляют собой пример раннего старения организма. |
I'm injecting you with a serum that activates any mutant genes lurking in your DNA. | Я ввожу вам сыворотку, активирующую мутантные гены в ДНК. |
If a patient has a mutant allele and a high-expressivity allele, they do not show disease phenotype. | Если пациент имеет мутантный аллель и высокоэкспрессивный аллель, то они не являют фенотип болезни. |
Humans are not the only species to have mutant subspecies. | Люди не являются единственным видом, имеющим мутантный подвид. |
Other examples of molecular targeted therapeutics targeting mutated oncogenes, include PLX27892 which targets mutant B-raf in melanoma. | Другие примеры молекулярно-таргетных препаратов, подавляющих мутировавшие онкогены, включают PLX27892 который нацелен на мутантный B-Raf при меланоме. |
At some later point, possibly during a confrontation between Magneto and his parents, the mutant trigger was released into the environment worldwide, leading to the appearance of mutants in the general population. | В более поздний момент, возможно, во время конфронтации между Магнето и его родителями, мутантный триггер был выпущен в окружающую среду по всему миру, что привело к появлению мутантов у всего населения. |
So we're to be the CIA's new mutant division, yes? | Значит, мы новый мутантный отдел ЦРУ, да? |
There was one mutant who had discovered what he was doing. | Одна мутантка обнаружила, чем он занимается. |
There is a young mutant sitting in our car. | В нашей машине сидит молодая мутантка. |
As I told you, Logan, she's a mutant like you. | Я сказал, Логан, она мутантка, похожая на тебя. |
It turned out, I'm not an alien orphan, I'm a mutant. | Оказалось, что я не сирота-пришелец, а мутантка. |
Studies have shown arsenic reorganizes nuclear bodies and degrades the mutant PML-RAR fusion protein. | Исследования показали, что триоксид мышьяка вызывает реорганизацию ядерных телец и способствует деактивации и деградации мутантного PML-RAR онкопротеина. |
This condition typically results from mutations in actin, and the rods themselves consist of mutant actin as well as other cytoskeletal proteins. | Это заболевание обусловлено мутациями в гене актина, и сами палочки состоят из мутантного актина и других белков цитоскелета. |
The revised List will be sent to WAPA to seek their members' opinion on whether the varieties with mutant origin proposed for deletion because of their low economic importance should be implemented in the Standard. | Пересмотренный перечень будет направлен ВАЯГ с целью выяснения мнения ее членов относительно целесообразности сохранения в стандарте разновидностей мутантного происхождения, предложенных для исключения с учетом их низкой экономической значимости. |
Originally, the wild type was conceptualized as a product of the standard "normal" allele at a locus, in contrast to that produced by a non-standard, "mutant" allele. | Исходно этот термин использовался для обозначения продукта «нормального» аллеля, в противовес нестандартному продукту «мутантного» аллеля. |
Actually, the cure turned out to have been the work of the biologist's mutant son, who had used his powers to 'tell' the cure what to do. | Фактически, лечение оказалось работой мутантного сына биолога, который использовал свои полномочия, чтобы «сказать», что нужно делать, чтобы справиться с этим. |
The three survivors themselves are being held captive in antiseptic chambers, where they are prey to some strange mutant microbes. | Трое оставшихся в живых считаются пленниками в антисептических палатах, где они являются добычей некоторых странных мутировавших микробов. |
All due to mutant genes. | И всё из-за мутировавших генов. |
So Retard Fish goes on to make more retard babies and then one day, a retard baby fish crawled out of the ocean with its mutant fish hands... and it had buttsex with a squirrel or something and made this. | И этот мелкий рыб наплодил ещё кучу рыб-инвалидов, и один из них с помощью своих мутировавших отростков выполз на сушу. |
Outraged upon learning about the massacre, Carlito released the mutant wasps in Willamette out of revenge, luring Dr. Barnaby to the mall via blackmail in order to kill him with the very zombies he had helped to create. | Возмущенный резней своего народа, Карлито выпустил несколько мутировавших ос в Вилламетте в качестве мести, а также шантажировал доктора Барнаби, чтобы тот пришёл в торговый центр и встретил смерть от зомби, которых он помог создать. |
All due to mutant genes. | И всё из-за мутировавших генов. |
In Mutant X, Karnak joins with his fellow Inhumans and a team of Eternals to confront the murderous duo of the Beyonder and Dracula. | В Mutant X Карнак присоединяется к Нелюдям и команде Вечных, чтобы противостоять Потустороннему и Дракуле. |
She has also appeared in X-Men: Mutant Academy 2 voiced by Megan Fahlenbock. | Она появляется как играбельный персонаж в X-Men: Mojo World Она также появилась в X-Men: Mutant Academy 2 озвучена Megan Fahlenbock. |
In 1998, Excalibur and X-Factor ended and the latter was replaced with Mutant X, starring Havok stranded in a parallel universe. | В 1998-м «Excalibur» и «X-Factor» закончились и «X-Factor» был заменён на «Mutant X», о приключениях Хавока в параллельном мире. |
Rare founders Tim and Chris Stamper created the series in response to the Teenage Mutant Ninja Turtles craze of the early 1990s. | Основатели Rare, братья Стэмперы, создали серию в ответ на высокую популярность серии игр Teenage Mutant Ninja Turtles в начале 1990-х годов. |
According to one version, suggested by Hermes' flashback, and also by a reverse aging process shown in the episode "Teenage Mutant Leela's Hurdles", a newborn Bender possessed a baby-like body. | По одной из версий, предложенных воспоминаниями Гермеса, а также с помощью процесса, обратного старению, показанному в эпизоде «Teenage Mutant Leela's Hurdles», новорожденный Бендер имел тело ребенка. |