Английский - русский
Перевод слова Mustache

Перевод mustache с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Ус (примеров 8)
You do know that the right side of your mustache is just a little lower than the left? Вам, видимо, известно, что ваш правый ус чуть ниже левого?
What happened to Mustache Cash Stash? А как же "Ус и общак"?
We didn't set out to do it and we didn't twist our mustache in some Machiavellian way, but we've done it. Мы не собирались этого делать никто не подкручивал ус на манер Макиавелли, но мы это сделали.
Did you notice, that one side of Leo Tolstoi's mustache is longer than the other? А вы заметили, что у Льва Толстого один ус длиннее другого?
The Chamberlain advanced rolled up his sleeves, twirled his mustache, offered his arm to Zosia, and, with a polite bow, invited her to dance. Пора уж начинать! Подкоморий вышел, закинул рукава кунтуша он повыше, закручивает ус, как волокита старый,... ипроситЗосенькуидти сним первой парой!
Больше примеров...
Усики (примеров 23)
You sell lunches to kids, you got a little mustache. Ты продаешь ланчи детям, у тебя небольшие усики.
That little pencil mustache you've been growing since the fifth grade I say we go get a razor, take care of it before you embarrass us some more. Эти маленькие усики, что ты отращиваешь с пятого класса... мы найдём бритву, избавимся от них, пока ты не опозорил нас ещё больше.
That mustache suits you very well! Эти усики тебе идут!
Donna's getting a tiny mustache. У Донны появились крошечные усики.
I was undecided whether to look old or young, but remembering Sennett had expected me to be a much older man, I added a small mustache, which I reasoned, would add age without hiding my expression. Я не сразу решил, буду ли я старым или молодым, но, вспомнив, что Сеннет счёл меня слишком молодым, наклеил себе маленькие усики, которые, по моему мнению, должны были делать меня старше, не скрывая при этом моей мимики.
Больше примеров...
Усатый (примеров 11)
I am as happy as the mustache man on the pizza box. Я счастлива, как этот усатый мужчина на коробке.
have a mustache and the other one have a scar? Один усатый, а у второго шрам?
Nobody wants your, your - Mother, Burt didn't - mustache rides around here, buster! Никто не хочет тебя, тебя - Мама, Берт не усатый аттракцион прямо здесь!
There's, let's see, the guy with the mustache smokes-a-lot lady, some kids I've seen and a red-haired guy who does not like to be called Rusty. Так, посмотрим, есть усатый парень леди, которая много курит, какие-то дети и рыжеволосый парень, которому не нравится, когда его называют рыжим.
Some Greek with a mustache Martha attacked one night in a... Какой-то усатый грек, на которого Марта напала однажды ночью.
Больше примеров...
Усач (примеров 3)
Get your hands off me, mustache! Руки убери, усач!
Elegant barbel see those secular mustache? Элегантный усач, видите те светские усы?
The man with mustache that accompanied you and then disappeared - was he your g-guide? Тот усач, что вас привел, а потом исчез - это ваш п-проводник?
Больше примеров...
Усиками (примеров 10)
The guy with the pencil-thin mustache is Victor Conte. Мужик с тонкими усиками это Виктор Конт.
I don't like that fellow with the little mustache. Не нравится мне тот молодчик с усиками.
The one with the little mustache. Ну, тот, с усиками.
HERCULE POIROT WITH THAT LITTLE MUSTACHE. Эркюль Пуаро с его усиками,
Now trust me, when you're growing a mustache back in 2003, and there were 30 of us back then, and this was before the ironic hipster mustache movement - (Laughter) - it created a lot of controversy. Поверьте, отращивание усов в 2003 году, а нас тогда было всего 30 и это было до того, как появились все эти стиляги с усиками - (Смех) - вызвало очень неоднозначную реакцию.
Больше примеров...