| The mycelium, in the right conditions, produces a mushroom - it bursts through with such ferocity that it can break asphalt. | Мицелий, в определённых условиях, произрастает в гриб - и он прорывается с такой мощью, что способен разорвать асфальт. |
| Urm like a mushroom, ... | Она напоминает мне... гриб. |
| I ate the magic mushroom! Forget the mushroom, you're on the easy level. | Если это первый уровень, гриб ни к чему. |
| This mushroom grows in Washington State, Oregon, northern California, British Columbia, now thought to be extinct in Europe. | Этот гриб растёт в штате Орегоне, штат Вашингтон, Северной Калифорнии и в Британской колумбии; считается исчезнувшим в Европе. |
| SO HERE'S A MUSHROOM THAT YOU CAN GET, IT'S IN SUPERMARKETS, IT'S CHEAP, YOU | Это гриб, который можно купить в супермаркете, он дешевый, вкус невыразительный, но его можно легко проглотить. |
| The mushroom poison will leave your body... and you'll feel better. | Грибной яд уйдет из тела, тебе станет лучше. |
| Its general objective was to develop the mushroom industry as an income-generating activity through the training of farmers' organizations in collection, packaging and conservation techniques for natural mushrooms. | Главная цель проекта - развитие грибной отрасли как приносящего доход вида деятельности путем обучения крестьянских организаций методам сбора, расфасовки, упаковки и хранения природных грибов. |
| ChampFood International has been involved in the mushroom business since 1991 as a manufacturer, distributor and supplier of the brand ChampFood compost supplements. | Компания ChampFood International работает в грибной индустрии с 1991 года. Является производителем, дистрибьютером и поставщиком добавок в грибной компост торговой марки ChampFood. |
| You'll feel better once the mushroom poison leaves your body | Грибной яд уйдет из тела, тебе станет лучше. |
| Mushroom Cultivation Development Project (PFDC) | Проект развития грибной отрасли (ПРГО) |
| Sausage, sometimes a pepperoni, sometimes a mushroom. | С колбасой, иногда с пеперони, иногда с грибами. |
| If you're ordering pizza, I like mushroom. | Если ты заказываешь пиццу, я люблю с грибами. |
| All right, that's a large mushroom pepperoni pizza and two salads. | Большая пицца пеперони с грибами и два салата. |
| Swiss cheese and mushroom omelet, very crispy bacon, fried potatoes and tomato juice. | Сыр, омлет с грибами, хрустящий бекон, жареная картошка и томатный сок. |
| All right, one mushroom ravioli. | Итак, равиоли с грибами. |
| But not before you close your eyes And taste this stuffed mushroom. | Но сначала закрой глаза, и попробуй этот фаршированный грибочек. |
| It's like a teeny, tiny, little mushroom. | Как малюсенький, крохотный грибочек. |
| Why did the mushroom go to the party, Alan? | Когда грибочек пьёт валерьанку, Алан? |
| (Mexican accent) Why did the mushroom go to the party? | Пачему грибочек не ходит к парикмахеру? |
| Then you'd pour yourself a vodka and have it with a mushroom. | Пол-литра бы купил, рюмочку налил, и грибочек один! |
| Based on everything we know about the mushroom bodies, this makes perfect sense. | На основании всего, что мы знаем про грибовидные тела, это похоже на правду. |
| If the constellations had been named in the 20th century I suppose we'd put there refrigerators and bicycles rock stars, maybe even mushroom clouds. | Если бы созвездия получали свои имена в 20-м веке я думаю, мы бы поместили туда холодильники и велосипеды рок-звезд, а может быть даже грибовидные облака. |
| So this anatomy suggests that the mushroom bodies have something to do with action choice. | Такая анатомия предполагает, что грибовидные тела учавствуют в процессе выбора. |
| These 12 cells, as shown here in green, send the output to a brain structure called the "mushroom body," which is shown here in gray. | Эти 12 клеток, показанные здесь зелёным, посылают выходной сигнал в мозговую структуру - грибовидные тела, показанные здесь серым. |
| It has since been used in such games as Mushroom Men and Guitar Hero. | Также она была использована в таких играх как Mushroom Men и Guitar Hero. |
| The album features 12 songs as well as appearances from Downlink, Z-Trip, Infected Mushroom, Jonathan Davis, Messinian and Snak the Ripper. | В альбом вошли 12 треков, в том числе совместные работы с Downlink, Z-Trip, Infected Mushroom, Jonathan Davis, Messinian и Snak the Ripper. |
| In Mushroom Wars 2, players command armies in dynamic short-session matches, capturing buildings of opponents, which requires strategic resource management, fast reflexes, and the ability to oversee up to thousands of units at once. | В Mushroom Wars 2 игроки управляют армиями в динамичных коротких матчах, захватывая здания противников, которые требуют стратегического управления ресурсами, быстроты реакции и способности руководить тысячами юнитов сразу. |
| Building upon the core Mushroom Wars gameplay, Mushrooms Wars 2 features four campaign episodes, one for each tribe of mushroom folk, and competitive multiplayer for up to four people with two-player cooperative mode. | За основу взят оригинальный геймплей Mushroom Wars, в новой игре Mushrooms Wars 2 четыре эпизода кампании, по одному для каждого из племен грибного народа, соревновательный мультиплеер до 4 игроков и кооперативным режимом 2 на 2. |
| Concept of Mushroom Wars 2 was formalized in 2014, when some of the developers of the original Mushroom Wars joined developer Zillion Whales. | Концепция Mushroom Wars 2 появилась в 2014, когда разработчики оригинальной игры Mushroom Wars объединились c разработчиками из студии Zillion Whales. |