| I ate this mushroom Mario just dull! | Я ел этот гриб Марио просто скучно! |
| We've got a banana, he's got a mushroom. | У нас как банан, у него - как гриб. |
| I ate the magic mushroom! Forget the mushroom, you're on the easy level. | Если это первый уровень, гриб ни к чему. |
| The Super Mushroom increases Mario's size, the Fire Flower gives him the ability to shoot fireballs, and the Starman makes Mario invincible for a short time to anything besides pits. | Специальный гриб увеличивает Марио в размерах, огненный цветок позволяет ему бросать огненные шары, а звёздочка ненадолго делает героя неуязвимым. |
| SO HERE'S A MUSHROOM THAT YOU CAN GET, IT'S IN SUPERMARKETS, IT'S CHEAP, YOU | Это гриб, который можно купить в супермаркете, он дешевый, вкус невыразительный, но его можно легко проглотить. |
| The green beans are fresh, but, you know, the mushroom soup... | Зеленая фасоль свежая, а вот грибной суп... |
| Paul, this mushroom bisque is just heavenly. | Пол, этот грибной суп просто бесподобен. |
| UNIDO and ICGEB networks include the global bioinformatics network on molecular biotechnology (ICGEBNet), biosafety (BINASNet), lactic acid and food fermentation technology (LABNET) and bioconversion and mushroom technology (MUSHNET). | В число сетей ЮНИДО и МЦГИБ входят глобальная биоинформационная сеть по вопросам молекулярной биотехнологии (МЦГИБНЕТ), биологической безопасности (БИНАСНЕТ), технологии, связанной с молочной кислотой и пищевой ферментацией (ЛАБНЕТ), и биоконверсии и грибной технологии (МАШНЕТ). |
| THE MUSHROOM INDUSTRY HAS A VESTED INTEREST AGAINST WILD MUSHROOMS. | У грибной индустрии есть основания выступать против лесных грибов. |
| A chase sequence was also shot in Worthington, Pennsylvania at Creekside Mushroom Farms, the world's largest single-site mushroom farm, which provided 150 miles of abandoned limestone tunnels 300 feet below the ground for filming. | Сцена погони снималась в Уортингтоне, Пенсильвания, на крупнейшей в мире грибной ферме Creekside Mushroom Farms, где расположены 150 миль заброшенных известняковых туннелей. |
| One mushroom, green pepper and onion? | Одна с грибами, зеленым перцем и луком? |
| One pepperoni slice and one mushroom slice, please. | Мне, пожалуйста, один с пепперони и один с грибами. |
| I haven't had mushroom tea in ages. | Сто лет чай с грибами не пила. |
| Mushroom for me, son. | Мне с грибами, сынок. |
| Cheese and mushroom dip, Detective Superintendent? | Сыр с грибами, детектив? |
| But not before you close your eyes And taste this stuffed mushroom. | Но сначала закрой глаза, и попробуй этот фаршированный грибочек. |
| It's like a teeny, tiny, little mushroom. | Как малюсенький, крохотный грибочек. |
| Why did the mushroom go to the party, Alan? | Когда грибочек пьёт валерьанку, Алан? |
| (Mexican accent) Why did the mushroom go to the party? | Пачему грибочек не ходит к парикмахеру? |
| Then you'd pour yourself a vodka and have it with a mushroom. | Пол-литра бы купил, рюмочку налил, и грибочек один! |
| Based on everything we know about the mushroom bodies, this makes perfect sense. | На основании всего, что мы знаем про грибовидные тела, это похоже на правду. |
| If the constellations had been named in the 20th century I suppose we'd put there refrigerators and bicycles rock stars, maybe even mushroom clouds. | Если бы созвездия получали свои имена в 20-м веке я думаю, мы бы поместили туда холодильники и велосипеды рок-звезд, а может быть даже грибовидные облака. |
| So this anatomy suggests that the mushroom bodies have something to do with action choice. | Такая анатомия предполагает, что грибовидные тела учавствуют в процессе выбора. |
| These 12 cells, as shown here in green, send the output to a brain structure called the "mushroom body," which is shown here in gray. | Эти 12 клеток, показанные здесь зелёным, посылают выходной сигнал в мозговую структуру - грибовидные тела, показанные здесь серым. |
| It has since been used in such games as Mushroom Men and Guitar Hero. | Также она была использована в таких играх как Mushroom Men и Guitar Hero. |
| It was first released in Japan by BMG on 22 October 1997, and distributed worldwide by Mushroom and Deconstruction months later. | Впервые был выпущен в Японии 22 октября 1997 года на лейбле BMG, а месяцами позже звукозаписывающие компании Mushroom и Deconstruction (англ.)русск. осуществили релиз диска по всему миру. |
| The album features 12 songs as well as appearances from Downlink, Z-Trip, Infected Mushroom, Jonathan Davis, Messinian and Snak the Ripper. | В альбом вошли 12 треков, в том числе совместные работы с Downlink, Z-Trip, Infected Mushroom, Jonathan Davis, Messinian и Snak the Ripper. |
| The Wii U Edition includes the return of the mini-game Tekken Ball from Tekken 3 and a Mushroom Battle mode in which various mushrooms from the Mario series litter the arena, causing players to grow or shrink in size or take extra damage. | Версия для Wii U включает в себя мини-игру «Tekken Ball», которая также присутствовала в Tekken 3, и режим «Mushroom Battle», где присутствуют грибы из серии Mario, увеличивающие или уменьшающие рост персонажа на некоторое время. |
| Concept of Mushroom Wars 2 was formalized in 2014, when some of the developers of the original Mushroom Wars joined developer Zillion Whales. | Концепция Mushroom Wars 2 появилась в 2014, когда разработчики оригинальной игры Mushroom Wars объединились c разработчиками из студии Zillion Whales. |