| That mushroom's not the only thing that's leaving. | Этот гриб не останется единственным, кто уходит. |
| I only had, like, one stuffed mushroom. | Я съел всего один фаршированный гриб. |
| It's a mushroom exclusive to the old-growth forest thatDioscorides first described in 65 A.D. | Этот гриб растет только в реликтовых лесах, Диоскоридвпервые описал его в 65 году нашей эры |
| I like our little mushroom, too. | Я тожё люблю наш малёнький гриб. |
| Yes, sir, that's a good mushroom. | Да, это съедобный гриб. |
| I'll make your mushroom soup and a roast. | Я сварю вам грибной суп... с гренками. |
| I am going to pop another mushroom frittata into the oven. | Поставлю ещё грибной фриттаты в духовку. |
| Its general objective was to develop the mushroom industry as an income-generating activity through the training of farmers' organizations in collection, packaging and conservation techniques for natural mushrooms. | Главная цель проекта - развитие грибной отрасли как приносящего доход вида деятельности путем обучения крестьянских организаций методам сбора, расфасовки, упаковки и хранения природных грибов. |
| Top grade tenderloin from the grill and pine mushroom soup. | Первоклассный стейк на гриле и грибной суп? |
| You'll feel better once the mushroom poison leaves your body | Грибной яд уйдет из тела, тебе станет лучше. |
| I haven't had mushroom tea in ages. | Сто лет чай с грибами не пила. |
| This is a mushroom and olive pizza from Mario's. | Это пицца с грибами и оливками из "Марио". |
| All right, that's a large mushroom pepperoni pizza and two salads. | Большая пицца пеперони с грибами и два салата. |
| On the third day, mushroom dumplings. | На третий пирожки с грибами. |
| I remember eating the tortilla mushroom that Prólix gives. | Хотя я помню, что Болтуникс дал мне яичницу с грибами. |
| But not before you close your eyes And taste this stuffed mushroom. | Но сначала закрой глаза, и попробуй этот фаршированный грибочек. |
| It's like a teeny, tiny, little mushroom. | Как малюсенький, крохотный грибочек. |
| Why did the mushroom go to the party, Alan? | Когда грибочек пьёт валерьанку, Алан? |
| (Mexican accent) Why did the mushroom go to the party? | Пачему грибочек не ходит к парикмахеру? |
| Then you'd pour yourself a vodka and have it with a mushroom. | Пол-литра бы купил, рюмочку налил, и грибочек один! |
| Based on everything we know about the mushroom bodies, this makes perfect sense. | На основании всего, что мы знаем про грибовидные тела, это похоже на правду. |
| If the constellations had been named in the 20th century I suppose we'd put there refrigerators and bicycles rock stars, maybe even mushroom clouds. | Если бы созвездия получали свои имена в 20-м веке я думаю, мы бы поместили туда холодильники и велосипеды рок-звезд, а может быть даже грибовидные облака. |
| So this anatomy suggests that the mushroom bodies have something to do with action choice. | Такая анатомия предполагает, что грибовидные тела учавствуют в процессе выбора. |
| These 12 cells, as shown here in green, send the output to a brain structure called the "mushroom body," which is shown here in gray. | Эти 12 клеток, показанные здесь зелёным, посылают выходной сигнал в мозговую структуру - грибовидные тела, показанные здесь серым. |
| It has since been used in such games as Mushroom Men and Guitar Hero. | Также она была использована в таких играх как Mushroom Men и Guitar Hero. |
| It was first released in Japan by BMG on 22 October 1997, and distributed worldwide by Mushroom and Deconstruction months later. | Впервые был выпущен в Японии 22 октября 1997 года на лейбле BMG, а месяцами позже звукозаписывающие компании Mushroom и Deconstruction (англ.)русск. осуществили релиз диска по всему миру. |
| The album features 12 songs as well as appearances from Downlink, Z-Trip, Infected Mushroom, Jonathan Davis, Messinian and Snak the Ripper. | В альбом вошли 12 треков, в том числе совместные работы с Downlink, Z-Trip, Infected Mushroom, Jonathan Davis, Messinian и Snak the Ripper. |
| A chase sequence was also shot in Worthington, Pennsylvania at Creekside Mushroom Farms, the world's largest single-site mushroom farm, which provided 150 miles of abandoned limestone tunnels 300 feet below the ground for filming. | Сцена погони снималась в Уортингтоне, Пенсильвания, на крупнейшей в мире грибной ферме Creekside Mushroom Farms, где расположены 150 миль заброшенных известняковых туннелей. |
| Concept of Mushroom Wars 2 was formalized in 2014, when some of the developers of the original Mushroom Wars joined developer Zillion Whales. | Концепция Mushroom Wars 2 появилась в 2014, когда разработчики оригинальной игры Mushroom Wars объединились c разработчиками из студии Zillion Whales. |