Английский - русский
Перевод слова Musaev

Перевод musaev с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Мусаев (примеров 37)
Upon arrival at the airport Mr. Musaev was approached by two customs officers, who checked his luggage and documents. Когда г-н Мусаев прибыл в аэропорт, к нему подошли два сотрудника таможни, которые проверили его багаж и документы.
On 21 October 2007 Mr. Musaev was able to file a second appeal petition for cassation. 21 октября 2007 года г-н Мусаев смог представить второе ходатайство об обжаловании в порядке кассации.
At that time, Mr. Musaev had received 10 short and 8 long visits from his relatives, as well as two visits by his lawyers. Наряду с этим г-н Мусаев имел десять кратких и восемь продолжительных свиданий со своими родственниками, а также два свидания со своими адвокатами.
Because of the ill-treatment Mr. Musaev signed a confession document regarding the accusations made against him in his first trial on charges pursuant to articles 157,162, 301 and 302 of the Uzbek Penal Code. Вследствие жестокого обращения г-н Мусаев подписал документ о признании своей вины по пунктам обвинения, предъявленного ему на первом судебном разбирательстве по статьям 157,162, 301 и 302 Уголовного кодекса Узбекистана.
In court, Mr. Musaev frankly confessed to committing these offences, stating that he was recruited by a foreign diplomat, on whose instructions he gathered information on military issues, including secret information, for money. На суде г-н Мусаев чистосердечно признался в совершении указанных преступлений, сообщив, что был завербован иностранным дипломатом, по заданию которого за деньги занимался сбором информации по военной проблематике, включая информацию закрытого характера.
Больше примеров...
Мусаева (примеров 44)
The State party requests the Committee to recall its contention that Mr. Musaev's rights under article 9 were violated. Государство-участник просит Комитет отозвать свое утверждение о нарушении прав г-на Мусаева, предусмотренных статьей 9.
According to the State party, no violation of Mr. Musaev's criminal procedure rights was committed during the court trial. По мнению государства-участника, в ходе судебного разбирательства не было совершено каких-либо нарушений уголовно-процессуальных прав г-на Мусаева.
Thus, the fact that a military court has dealt with Mr. Musaev's case was lawful and did not contradict the provisions of the Covenant. Поэтому факт того, что дело г-на Мусаева рассматривал военный суд, является законным и не противоречит положениям Пакта.
2.5 The author claims that Mr. Musaev's criminal proceedings did not comply with the requirements of a fair trial: he was arrested because the authorities placed a disk containing classified information in his luggage, thereby falsifying evidence. 2.5 Автор утверждает, что уголовное разбирательство по делу г-на Мусаева не соответствовало требованиям, предъявляемым к справедливому судебному разбирательству: основанием для его ареста явилось наличие в его багаже подброшенного представителями власти диска, содержащего секретную информацию, которые тем самым совершили фальсификацию доказательств.
Mr. Musaev was also declared jointly responsible with his two accomplices for the payment of 12,250,000 Uzbek sums as damages for the prejudice suffered by one Ms. Kh. (the director of the Tabiat company). Кроме того, на г-на Мусаева, как и на двух других соучастников, было возложено обязательство выплатить 12250000 узбекских сомов в качестве возмещения ущерба, понесенного г-жой Х. (директором компании "Табиат").
Больше примеров...
Мусаеву (примеров 9)
At the luggage department Mr. Musaev was approached by two other customs officer and three civilians. В багажном отделении к г-ну Мусаеву подошли два других сотрудника таможни и три гражданских лица.
Mr. Musaev was requested to document the incident at a separate room, where two plain clothes officers from the NSS were waiting. Г-ну Мусаеву предложили задокументировать этот инцидент в отдельной комнате, где находились два сотрудника СНБ в гражданской одежде.
Mr. Musaev was not allowed to see a lawyer of his choice during this period, either. В течение этого срока г-ну Мусаеву не разрешали также встречу с адвокатом по его выбору.
However, according to the author, the documents in question were not part of the criminal case file and were not disclosed as they contained written instructions by the Minister of Defence, ordering Mr. Musaev to draw their contents to the attention of their foreign counterparts. Однако, согласно автору, соответствующие документы не были приобщены к уголовному делу, а их содержание не было раскрыто, поскольку речь шла о письменных инструкциях Министерства обороны г-ну Мусаеву о доведении этой информации до сведения своих зарубежных коллег.
The Government further stated that the third trial in March 2007 incriminated Mr. Musaev of collaboration with representatives of foreign special services. Далее правительство заявило, что на третьем судебном разбирательстве в марте 2007 года гну Мусаеву инкриминировали сотрудничество с представителями иностранных спецслужб.
Больше примеров...