| Says Nelson and Murdock are his lawyers now. | Он говорит, что теперь его адвокаты это Нельсон и Мёрдок. |
| The bearer, John Murdock, is the company's detective. | Уважаемый сэр, предъявитель сего письма, Джон Мёрдок - детектив компании. |
| Born in Meriden, Connecticut to a family that had farmed there for five generations, Murdock spent many childhood hours working on the family farm and acquired a wide knowledge of traditional, non-mechanized, farming methods. | Будучи подростком, Мёрдок много работал на семейной ферме и приобрёл большой опыт ведения традиционного, немеханизированного сельского хозяйства. |
| I told you their names - Mr Barreiro and Mr Murdock. | Мистер Барьеро и мистер Мёрдок. |
| Right, well, so was working at Nelson and Murdock. I... | Работать в Нэльон и Мёрдок тоже было опасно. |
| And I think our best shot at protecting Nelson and Murdock is to find him. | И я считаю, что лучший выстрел для защиты Нельсона и Мёрдока это найти его. |
| Murdock's suits are differentiated more by texture than color, with a limited palette, given that the character cannot see what color his clothing is. | Костюмы Мёрдока отличаются скорее по текстуре, чем по цвету, имея ограниченную палитру, учитывая, что персонаж не может видеть цвет одежды. |
| The South American Unification Army receives reports of a rogue sniper operating deep in the jungles of Patagonia, and sends a platoon under the command of Master Sergeant Murdock to neutralize the threat. | エルサレム Эрусарэму) Объединённая армия Южной Америки получает сообщение о неизвестном снайпере, орудующем в джунглях Патагонии, и посылает туда взвод под командованием мастер-сержанта Мёрдока, чтобы нейтрализовать угрозу. |
| For Murdock's sunglasses, Maslansky worked with series prop master Michael Jortner to make something that fit into the modern world, but paid homage to "what was familiar to fans". | Для создания солнцезащитных очков Мёрдока Маслански работал с мастером по бутафории Майклом Йортнером; они стремились сделать что-то, что вписывается в современный мир, но отдать дань уважения «тому, что было знакомо фанатам». |
| He did wish that Murdock's "world on fire"-sight was used more often, and felt that the classic Daredevil costume, which "may not translate well to live-action", could use "some tweaks". | Он бы хотел, чтобы «мир в огне» Мёрдока показывался чаще и добавил, что для классического костюма Сорвиголовы, который «не может быть хорошо передан на экране», можно применить «некоторые изменения». |
| Eleven days ago, Charles C. Murdock bought himself a new Dodge minivan. | Одиннадцать дней назад Чарльз Мэрдок приобрел... новый мини-фургон. |
| The truth is, Mr. Murdock, is that Miss Sutton... | Дело в том, мистер Мэрдок, что мисс Саттон... |
| Yes, why is that, Mr. Murdock? | Да, почему, мистер Мэрдок? |
| Murdock, you all right? | Мэрдок, ты готов? |
| Jack" TheDevil" Murdock! | Джэк "Дьявол" Мэрдок! |
| You wish you were Johnny Murdock. | Чувак, а хотел бы ты быть Джонни Мёрдоком? |
| The younger Creel seems stunned by the ferocious display by the more seasoned Murdock! | Кажется, что молодой Крил потрясен свирепым и более опытным Мёрдоком! |
| Then we'll go to your place of employment, see to Mr. Nelson, Mr. Murdock. | Потом мы пойдём к вашему месту работы, встретимся с мистером Нельсоном, мистером Мёрдоком. |
| She then first battled Daredevil, while beginning a romance with Murdock. | Она боролась против Сорвиголовы, в то же время начиная роман с Мэттом Мёрдоком. |
| Roscoe Sweeney once sent Barrett to pay Jack Murdock to throw a boxing match. | Роско Суини однажды послал Баррета, чтобы заплатить Джеку Мёрдоку, чтобы проиграть боксёрский матч. |
| As of 2011, according to Murdock, two out of three children in Texas are not non-Hispanic Whites. | Согласно Мёрдоку два из трёх ребенка в Техасе не являются неиспаноязычными белыми. |