| Subsequently, the first section of the Murcia provincial high court rejected an appeal. | Впоследствии вторая палата провинциального суда Мурсии отклонила апелляцию на это решение. |
| The most significant features of the climate in Murcia are as follows: | Климат Мурсии имеет следующие характерные особенности. |
| As soon as MAGRAMA had access to the draft amendment, an official communication would be sent to the Murcia Regional Aarhus Focal Point stressing again the importance of taking on board the recommendations of the Compliance Committee regarding time frames for public participation. | Как только МАГРАМА получит доступ к проекту поправки, в региональный орхусский координационный центр Мурсии будет направлено официальное сообщение, в котором будет еще раз подчеркнута важность выполнения рекомендаций Комитета по соблюдению относительно сроков участия общественности. |
| The Spanish Government's offer to host the Permanent Secretariat of the Convention to Combat Desertification includes the following elements, agreed with the Murcia Autonomous Community: | Правительство Испании при согласии автономной области Мурсии включает свое предложение о штаб-квартире постоянного секретариата Конвенции по борьбе с опустыниванием: |
| The top worldwide, Spain, Murcia and Marbella estate agents showcase their exclusive properties in Google maps with description of their surroundings... With the details of the properties translated into many languages. | Мировые лидеры в своей сфере, агентства недвижимости Марбельи и Мурсии (Испания) представляют на картах Google свои эксклюзивные объекты с описанием их окрестностей... Недвижимость в деталях - в переводе на множество языков. |
| The Autonomous Community of the Region of Murcia set up the Women's Directorate-General by means of Decree No. 95/1991 of 10 October. | В соответствии с Указом 95/1991 от 10 октября автономная область Мурсия учредила Главное управление по делам женщин. |
| Seven of the autonomous communities comprise no more than one province each: Asturias, Balearic Islands, Cantabria, La Rioja, Madrid, Murcia, and Navarra. | Семь автономных сообществ состоят только из одной провинции: Астурия, Балеарские острова, Кантабрия, Ла-Риоха, Мадрид, Мурсия и Наварра. |
| I am convinced that Murcia would be an excellent headquarters, and I therefore ask Members for their support. | Я убежден, что Мурсия будет превосходным местом для штаб-квартиры, и поэтому я обращаюсь к членам Ассамблеи поддержать наше предложение. |
| The features described above and the experience built up in desertification control mean that Murcia possesses a wealth of knowledge and experience in this field. | С учетом указанных особенностей и накопленного в борьбе с опустыниванием опыта Мурсия обладает необходимыми знаниями и компетенцией в этой области. |
| Region of Murcia (Spain) Entrepreneurial Action Plan and Municipio Emprendedor (Entrepreneurial Municipality) initiative, 2014 | План действий по развитию предпринимательства в провинции Мурсия (Испания) и инициатива «Предпринимательство в муниципалитете», 2014 год |