In Murcia Capgemini needs 20 graduates specialized in computers, telecommunications, mathematics and physics. |
В Мурсии Капжемини требуется 20 выпускников в области информатики, телекоммуникаций, математики и физики. |
8.2 The author contends that the State party misrepresents the substance of the decision of the High Court of Justice of Murcia and that the principal issue is that there was an arithmetical error that benefited one of the candidates to the detriment of the other. |
8.2 Автор утверждает, что государство-участник неверно излагает суть решения, принятого Высоким судом правосудия Мурсии, и что главный вопрос состоит в том, что была допущена арифметическая ошибка, от которой выиграл один из кандидатов в ущерб другому. |
In our opinion, it cannot be inferred from the mere fact that the reporting judge was an associate lecturer at the University of Murcia that the Court, which reviewed the score attributed to the author by a commission of the University, showed partiality. |
По нашему мнению, тот лишь факт, что судья-докладчик был помощником лектора в Университете Мурсии, не может служить основанием для вывода о том, что суд, который рассматривал оценки, выставленные автору университетской комиссией, проявил пристрастность. |
He was held in pre-trial detention from September 1981 until December 1982. On 20 June 1984 he was transferred to Murcia Prison to serve his sentence and stayed there until 12 October 1985. |
С сентября 1981 года по декабрь 1982 года он находился в следственном изоляторе. 20 июня 1984 года он был переведен в тюрьму Мурсии для отбывания наказания и находился там до 12 октября 1985 года. |
The Region of Murcia has a population of 1,424,063 inhabitants (INE 2008, National Statistic Institute of Spain), of which almost a third (30.7%) live in the municipality of Murcia. |
В Регионе Мурсия живёт 1469721 жителя (INE 2011), почти треть (30,7 %) из них проживает в столице региона Мурсии. |