Yes, jam sandwiches and a side order of Monster Munch. | Сэндвичи с джемом и закуска Монстр Манч. |
Munch is up in New York looking for fame and glory. | Манч находится в Нью-Йорке в поисках известности и славы. |
Detective Gharty, Detective Munch. | Детектив Гэрти, детектив Манч. |
Munch really bailed you out? | Манч правда внес за тебя залог? |
Munch. Bring up the last three crime photos on the scan station, would you? | Манч, выведи-ка фото с трёх последних преступлений на экран. |
Alejandro, this is John Munch, my father's partner. | Алехандро, это Джон Мунк, партнер моего отца. |
The reddish sky that Munch painted... | То красноватое небо, что нарисовал Мунк... |
Munch displays in this work his artistic repertoire for expressing loneliness, melancholy and angst, and foreshadows the compositional breakdown in horizontal and vertical axes of the later Frieze of Life. | Мунк демонстрирует в этом произведении индивидуальный набор художественных приёмов для выражения одиночества, меланхолии и тоски и предвещает композиционный пробой в горизонтальных и вертикальных осях поздних работ из цикла «Фриз жизни». |
Edvard Munch's, "The Widow". | "Вдова" Эдвард Мунк. |
In 1905 he visited Edvard Munch at Åsgårdstrand, where Munch made a large portrait of him. | В 1905 навещал Э. Мунка в Асгардстранде; Мунк написал большой портрет Карстена. |
I just sent munch and fin with a subpoena To get the customer name. | Я только что отправил Манча и Фина с повесткой для выяснения имени пользователя. |
Munch just got a hit off the database on one of her teachers. | У Манча совпадение по базе данных по одному из учителей. |
Have Munch run the Cooper evidence box over to the lab. | Возьми Манча, что бы пропустить улики по делу Купер через лабораторию. |
Well, take Cassidy and Munch when you pick up Parisi, and bring me back some bromo. | Когда поедете за Паризи, возьмите Кэссиди и Манча и привезите брома. |
Is that the fourth ex-Mrs. Munch? | Это четвёртая "бывшая" Манча? |
You and munch were partners on that? | Вы с Манчем работали вместе над этим делом? |
You and Munch, can you give Cassie a lift back to rehearsal? | А вы с Манчем сможете отвезти Кэсси на репетицию? |
You speak to Munch? | Ты говорил с Манчем? |
Wait, I got stood up by Munch? | Подожди, я же должен был встретиться с Манчем. |
You know, munch and I had Pena first. | Знаешь, Пения был с самого начала в наших в Манчем руках. |
I'd rather you didn't munch on stage. | И все же, не мог бы ты не жевать на сцене? |
Can't munch popcorn. | И там нельзя жевать попкорн. |
This is sort of the munch of the penguins. | а это, своего рода, фарш из пингвинов. |
You know of "The March of the Penguins." This is sort of the munch of the penguins. | Вы знаете про "Марш Пингвинов", а это, своего рода, фарш из пингвинов. |
This is sort of the munch of the penguins. | Вы знаете про "Марш Пингвинов", а это, своего рода, фарш из пингвинов. |
Is that based on your vast medical experience, Mr. Castle? No, based on the fact she looks like an Edvard Munch painting. | Это на основании Вашего огромного медицинского опыта Мистер Касл? нет, на основании факта что она выглядит как картина Эдварда Мунка |
The lost masterpiece by Edvard Munch. | Кого? - Мунка. Скандинава, написавшего "Крик". |
We've decided, on this day of idleness, to go the Munch exhibition, which is ending soon. | И решили пойти вместе на выставку Мунка, которая скоро закрывалась. |
The National Gallery is only 400 metres away and houses masterpieces such as a version of Edvard Munch's 'The Scream'. | Национальная галерея находится лишь в 400 метрах от дома и представляет такие шедевры как "Крик" Эдварда Мунка. |
While the composition of a figure in a landscape and the elegiac mood are typical of the work of Munch's Norwegian colleagues, Munch's simplification of forms to express a mood adds elements of modernity. | Если композиция фигуры в пейзаже и элегический настрой характерны для произведений норвежских коллег Мунка, то использованное им упрощение форм для обозначения настроения являются элементами модерна. |