Mr. Munch is Mrs. Kidley's fiance. | Мистер Манч - жених миссис Кидли. |
Munch, Kellerman, canvass the Marshalls' neighbourhood. | Манч, Келлерман, опросите соседей Маршаллов. |
'Munch and Kellerman went back to the building, 'looking for telltale signs, 'clues to the location where the shot had come from.' | Так что Манч и Келлерман снова пошли к зданию и искали явные признаки того, откуда был произведен выстрел. |
Munch checked with Evan's Internet service provider. | Манч спросил у провайдера Эвана. |
Munch, get the Jaeger. | Манч, тащи Егер. |
No, munch and fin are canvassing. | Нет, Мунк и Фин заняты поиском. |
In the 1920s, Munch, after a very long break, began to do self-portraits again. | В 20-ые годы Мунк после длительного перерыва вновь стал делать фотопортреты. |
Mr. Wolfgang M. Munch (Germany) | г-н Вольфганг М. Мунк (Германия) |
OK, we have a Cezanne at the gallery on Woodbine, I have a Munch at the AGO - that's 10 minutes out. | Ладно, у нас есть Сезанн в галерее на Вудбине, тут у меня Мунк в Арт Галерее Онтарио - это в десяти минутах. |
According to this view, by historians such as P.A. Munch, J.E. Sars and Gustav Storm, the aristocracy saw the king as a tool by which they governed the country. | В соответствии с этим взглядом такие историки, как П. А. Мунк, Й. Е. Сарс и Густав Сторм, считали, что аристократы рассматривали короля как средство их управления страной. |
I just sent munch and fin with a subpoena To get the customer name. | Я только что отправил Манча и Фина с повесткой для выяснения имени пользователя. |
Munch just got a hit off the database on one of her teachers. | У Манча совпадение по базе данных по одному из учителей. |
Have Munch run the Cooper evidence box over to the lab. | Возьми Манча, что бы пропустить улики по делу Купер через лабораторию. |
Well, take Cassidy and Munch when you pick up Parisi, and bring me back some bromo. | Когда поедете за Паризи, возьмите Кэссиди и Манча и привезите брома. |
But, Pa, I love Henry Munch! | Но папа, я люблю Генри Манча! |
You and munch were partners on that? | Вы с Манчем работали вместе над этим делом? |
You and Munch, can you give Cassie a lift back to rehearsal? | А вы с Манчем сможете отвезти Кэсси на репетицию? |
You speak to Munch? | Ты говорил с Манчем? |
Wait, I got stood up by Munch? | Подожди, я же должен был встретиться с Манчем. |
You know, munch and I had Pena first. | Знаешь, Пения был с самого начала в наших в Манчем руках. |
I'd rather you didn't munch on stage. | И все же, не мог бы ты не жевать на сцене? |
Can't munch popcorn. | И там нельзя жевать попкорн. |
This is sort of the munch of the penguins. | а это, своего рода, фарш из пингвинов. |
You know of "The March of the Penguins." This is sort of the munch of the penguins. | Вы знаете про "Марш Пингвинов", а это, своего рода, фарш из пингвинов. |
This is sort of the munch of the penguins. | Вы знаете про "Марш Пингвинов", а это, своего рода, фарш из пингвинов. |
No, based on the fact she looks like an Edvard Munch painting. | Нет, на факте, что она выглядит как картина Эдварда Мунка. |
Is that based on your vast medical experience, Mr. Castle? No, based on the fact she looks like an Edvard Munch painting. | Это на основании Вашего огромного медицинского опыта Мистер Касл? нет, на основании факта что она выглядит как картина Эдварда Мунка |
We've decided, on this day of idleness, to go the Munch exhibition, which is ending soon. | И решили пойти вместе на выставку Мунка, которая скоро закрывалась. |
While the composition of a figure in a landscape and the elegiac mood are typical of the work of Munch's Norwegian colleagues, Munch's simplification of forms to express a mood adds elements of modernity. | Если композиция фигуры в пейзаже и элегический настрой характерны для произведений норвежских коллег Мунка, то использованное им упрощение форм для обозначения настроения являются элементами модерна. |
You've seen this painting by Edvard Munch, The Scream. Every moment was a scream. | Вы видели эту картину Эдварда Мунка, "Крик"? Каждое мое мгновение было таким криком. |