Английский - русский
Перевод слова Multiverse

Перевод multiverse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мультивселенной (примеров 76)
And something similar could happen for the Higgs boson mass in the multiverse. Что-то подобное могло случиться с массой бозона Хиггса в мультивселенной.
Anyway, it gives us all the relevant locus information no matter what corner of the multiverse Barry's stuck in. Так или иначе это даст нам всю информацию о местоположении, неважно в какой части мультивселенной Барри застрял.
The team plans on continually introducing new heroes and villains from the multiverse as well as added in new maps and game modes even as the game is fully released. Команда планировала постоянно вводить новых героев и злодеев из мультивселенной, а также добавлять новые карты и игровые режимы, даже когда игра полностью выйдет.
The Convergence (2015) crossover officially retconned the events of Crisis after heroes in that series went back in time to prevent the collapse of the Multiverse. Кроссовер «Convergence (2015) официально отменил события кризиса после того, как герои этой серии вернулись вовремя, чтобы предотвратить крах Мультивселенной.
Following these events, the heroes are led by Future Batman while villains are led by Future Lex Luthor to the "Nexus of Reality" (the center of the Multiverse itself). Следуя этим событиям, героев возглавляет Бэтмен будущего, а злодеев возглавляет будущий Лекс Лютор в «Nexus of Reality» (центре самой Мультивселенной).
Больше примеров...
Мультивселенную (примеров 16)
That saves the multiverse, this whole city, all of you. Это спасёт мультивселенную, весь город, всех вас.
The Robo Rangers are robotic clones of each Power Rangers that are created by Lord Draven in his quest to conquer the Multiverse. Робо-Рейнджеры - роботизированные клоны Могучих Рейнджеров, которые созданы Лордом Дрэйвеном в его стремлении покорить Мультивселенную.
Later on, many writers would utilize and reshape the Multiverse in titles such as Exiles, X-Men, and Ultimate Fantastic Four. Позже многие авторы использовали и преобразовывали мультивселенную в таких изданиях, как «Exiles», «X-Man» и «Ultimate Fantastic Four» (Ultimate-Фантастическая четвёрка).
This event heralded more generally the concept of the DC Comics Multiverse, a decades-long recurring theme of the DC Comics universe, allowing old and new heroes to co-exist and crossover. Эта концепция объявило более широкое понятие, Мультивселенную DC Comics, позволив супергероям сосуществоать и регулярно встречаться в кроссоверах.
In Mutant X, after the Beyonder/Goblin Queen and the vampire Dracula lay waste to the Earth's heroes in an attempt to conquer the Multiverse, a team of Inhumans, Medusa included, and Eternals attack from above. После того, как Королева Гоблинов и вампир Дракула уничтожают героев Земли в попытке завоевать Мультивселенную, команда Нелюдей, включая Медузу, и Вечных атакуют злодеев.
Больше примеров...
Мультивселенная (примеров 16)
In most of the multiverse, there is nothing, and we live in one of the few places where the laws of physics allow there to be something. В основном мультивселенная и состоит из этого ничто, а мы живём в одном из нескольких мест, где законы физики позволяют чему-то быть.
William James, this American philosopher, he called it a "Multiverse." Виллиам Джеймс, этот Американский философ, называл это "Мультивселенная".
The limited series 52 (2006-2007) established that a new multiverse now existed, with Earth-0 as the primary Earth. Ограниченная серия «52» (2006-2007) установила, что в настоящее время существует новая мультивселенная, причём Земля-0 является основной землей.
The term "DC Multiverse" refers to the collection of all continuities within DC Comics publications. Термин «Мультивселенная Comics» (Мультиверс) относится к сбору всех вселенных в публикациях DC Comics.
There's a whole multiverse of Harrison Wells out there at your fingertips. У вас под рукой есть целая мультивселенная Гаррисонов Уэллсов.
Больше примеров...
Всех миров (примеров 2)
The Neitherlands is Grand Central for the multiverse. Никогде - что центральный вокзал всех миров.
Right, 'cause handing the key to the multiverse to a monster is a really - that's a good idea, Eliot. Точно, ведь отдать ключ от всех миров чудовищу очень хорошая идея, Элиот.
Больше примеров...