And something similar could happen for the Higgs boson mass in the multiverse. | Что-то подобное могло случиться с массой бозона Хиггса в мультивселенной. |
According to Doctor Doom, Reed Richards, and Owen Reece himself, he is a "multiversal composite entity": a single creature that manifests "fractions" of its entire being in each universe of the Marvel Multiverse. | Согласно Доктору Думу, Риду Ричардсу и самому Оуэну Ризу, он является «мультиверсальной составной сущностью»: существом, которое проявляет «фракции» всего своего существа в каждой Мультивселенной Marvel. |
So you do right by my daughter, or there is nowhere in the multiverse I won't find you. | Так что либо ты с моей дочерью, либо в мультивселенной не будет места, где я бы тебя не нашёл. |
Now the idea of a multiverse is a strange one. | Само понятие мультивселенной довольно необычное. |
So we have to wonder, if there is a multiverse, in some other patch of that multiverse, are there creatures? | Мы спросим - в такой мультивселенной, в других ее ответвлениях, есть ли там жизнь? |
This Ultraman later faded into the mask of the Psycho-Pirate, who, for a time, was the only one who remembered the Pre-Crisis multiverse. | Ультрамен позже исчез в маске Психо-Пирата, кто, к тому времени, был единственным человеком, кто помнил до-Кризсную Мультивселенную. |
This event heralded more generally the concept of the DC Comics Multiverse, a decades-long recurring theme of the DC Comics universe, allowing old and new heroes to co-exist and crossover. | Эта концепция объявило более широкое понятие, Мультивселенную DC Comics, позволив супергероям сосуществоать и регулярно встречаться в кроссоверах. |
DC Comics had established a multiverse within the fictional universe its characters shared. | DC Comics создала мультивселенную, которую делили эти персонажи. |
In Mutant X, after the Beyonder/Goblin Queen and the vampire Dracula lay waste to the Earth's heroes in an attempt to conquer the Multiverse, a team of Inhumans, Medusa included, and Eternals attack from above. | После того, как Королева Гоблинов и вампир Дракула уничтожают героев Земли в попытке завоевать Мультивселенную, команда Нелюдей, включая Медузу, и Вечных атакуют злодеев. |
If his powers are linked to the energy that ties together the multiverse... | Если его сила связана с энергией, которая связывает между собой мультивселенную... |
There's not just one universe, there's a Multiverse. | Это не просто один мир, это мультивселенная. |
William James, this American philosopher, he called it a "Multiverse." | Виллиам Джеймс, этот Американский философ, называл это "Мультивселенная". |
The limited series 52 (2006-2007) established that a new multiverse now existed, with Earth-0 as the primary Earth. | Ограниченная серия «52» (2006-2007) установила, что в настоящее время существует новая мультивселенная, причём Земля-0 является основной землей. |
It's Weatherbee, it's Social Services, it's the entire multiverse telling me that I don't belong here, | Это Уэзерби, социальный работник, вся мультивселенная говорит, что моё место не здесь, так что почему бы мне не оказать всем услугу? |
Multiverse would be a more apt description. | Мультивселенная - более точное описание. |
The Neitherlands is Grand Central for the multiverse. | Никогде - что центральный вокзал всех миров. |
Right, 'cause handing the key to the multiverse to a monster is a really - that's a good idea, Eliot. | Точно, ведь отдать ключ от всех миров чудовищу очень хорошая идея, Элиот. |