In the Rann-Thanagar War Infinite Crisis Special, Jade died while trying to prevent Alexander Luthor, Jr. from tearing the universe into a multiverse. | В начавшийся Ранн-Танагарской войне Джейд погибла, попытавшись остановить Александра Лютера-младшего от разделения Вселенной и создания Мультивселенной. |
After killing Henry Allen, Zolomon attempts to destroy every world in the Multiverse (except for Earth-1 for him to rule) but is defeated when Barry destroys his machine. | В финале сезона Зум пытается уничтожить каждый мир в Мультивселенной (за исключением Земли-1, чтобы он смог там править), но его побеждает Барри, когда разрушает его машину. |
So you do right by my daughter, or there is nowhere in the multiverse I won't find you. | Так что либо ты с моей дочерью, либо в мультивселенной не будет места, где я бы тебя не нашёл. |
But others turned this issue on its head, taking us to the possibility of a multiverse. | Но другие исследователи взглянули на эту проблему с иной стороны и привели нас к возможности существования мультивселенной. |
We will all believe that our little universe is just a small part of a much larger multiverse. | Мы все будем считать, что наша маленькая вселенная - это только небольшая часть более обширной мультивселенной. |
Learning of an infinite multiverse includes learning of infinite dangers. | Изучая бесконечную Мультивселенную, изучаешь бесконечные опасности. |
That saves the multiverse, this whole city, all of you. | Это спасёт мультивселенную, весь город, всех вас. |
Later on, many writers would utilize and reshape the Multiverse in titles such as Exiles, X-Men, and Ultimate Fantastic Four. | Позже многие авторы использовали и преобразовывали мультивселенную в таких изданиях, как «Exiles», «X-Man» и «Ultimate Fantastic Four» (Ultimate-Фантастическая четвёрка). |
And to, really, kind of communicate that idea, we've introduced this new terminology that our universe is just one of many universes, populating, possibly, a grander multiverse. | И чтобы в некотором роде поддержать эту идею, мы ввели новую терминологию, основанную на том, что наша Вселенная - лишь одна из многих, входящих, вероятно, в огромную мультивселенную. |
If his powers are linked to the energy that ties together the multiverse... | Если его сила связана с энергией, которая связывает между собой мультивселенную... |
There's not just one universe, there's a Multiverse. | Это не просто один мир, это мультивселенная. |
Well if that's true, Boltzmann then goes onto invent two very modern-sounding ideas - the multiverse and the anthropic principle. | Итак, если это правда, затем Больцману приходят в голову две очень современно звучащие идеи - мультивселенная и антропный принцип. |
The message is spelled out using the first letter of every third word: "the secret of fifty-two is that the multiverse still exists". | Сообщение получило название «Тайна 52-х» и гласило «Тайна 52-х - это то, что Мультивселенная еще существует». |
There's a whole multiverse of Harrison Wells out there at your fingertips. | У вас под рукой есть целая мультивселенная Гаррисонов Уэллсов. |
Well if that's true, Boltzmann then goes onto invent two very modern-sounding ideas - the multiverse and the anthropic principle. | Итак, если это правда, затем Больцману приходят в голову две очень современно звучащие идеи - мультивселенная и антропный принцип. |
The Neitherlands is Grand Central for the multiverse. | Никогде - что центральный вокзал всех миров. |
Right, 'cause handing the key to the multiverse to a monster is a really - that's a good idea, Eliot. | Точно, ведь отдать ключ от всех миров чудовищу очень хорошая идея, Элиот. |