| It is also planned to construct, in 1995, a multi-purpose sports hall and working facility at Litla-Hraun. | В тюрьме в Литла-Храун также планируется построить в 1995 году многоцелевой спортивный зал и помещение для работы. |
| The first corporate ROAR represents a multi-purpose instrument with implications for various spheres of organizational responsibility. | Первый корпоративный ЕДОР представляет собой многоцелевой инструмент с последствиями для различных сфер ответственности организации. |
| The GEF, jointly managed by the World Bank, UNDP and UNEP, is the largest multi-purpose facility to provide funding for the implementation of MEAs. | ГЭФ, совместно управляемый Всемирным банком ПРООН и ЮНЕП, представляет собой крупнейший многоцелевой механизм финансирования осуществления МЭС. |
| The Baltic States have established a land administration system which best fits their own situation, and they have all adopted the concept of a multi-purpose land administration system. | Балтийские государства создали систему управления земельными ресурсами, которая наилучшим образом увязана с их положением, и руководствуются концепцией многоцелевой системы землеустройства. |
| The World Bank provided $1.2 billion to support Africa's energy sector and funded regional projects such as the Rusumo Falls hydroelectric and multi-purpose project serving Burundi, Rwanda and the United Republic of Tanzania. | Банк выделил 1,2 млрд. долл. США на цели поддержки африканской энергетики и финансировал такие региональный проекты, как многоцелевой проект ГЭС на водопаде Русумо, обслуживающий Бурунди, Руанду и Объединенную Республику Танзания. |
| The Aspire Dome, which is the world's largest indoor multi-purpose sports hall and contains 13 different playing fields. | Aspire Dome - крупнейший в мире крытый многофункциональный спортивный зал, содержащий 13 различных игровых полей. |
| TMCJH is a modern multi-purpose residential complex serving as a place of refuge, place of detention, remand home, probation home and reformatory school for children and juveniles in legal custody. | ИДПТ представляет собой современный многофункциональный жилой комплекс, выполняющий функции приюта, места содержания под стражей, колонии для несовершеннолетних, центра пробации и исправительной школы для детей и подростков, содержащихся под стражей согласно закону. |
| In the previous report, it was suggested that the proposed new conference room and multi-purpose room be located in an area occupied by the satellite dish, by extending the south end of the Conference building. | В предыдущем докладе предлагалось, чтобы планируемый новый зал заседаний и многофункциональный зал были расположены в месте, где сейчас находится антенна спутниковой связи, для чего потребуется пристройка к южному крылу здания конференций. |
| To improve the quality of care and supervision of the residents, as well as to simplify the staff structure for better ulitisation of human resources, the Government re-located six correctional/residential homes into a modern multi-purpose residential complex in 2007. | Чтобы улучшить качество содержания контингента и режима в них, а также упростить кадровую структуру для более оптимального использования людских ресурсов, в 2007 году правительство перевело шесть исправительных домов/интернатов в современный многофункциональный жилой комплекс. |
| Changlimithang Stadium is a multi-purpose stadium in Thimphu, Bhutan, which serves as the National Stadium. | Стадион Чанглимитанг (англ. Changlimithang Stadium) - многофункциональный стадион (англ.)русск. в Тхимпху, Бутан, который выполняет функции Национального стадиона. |
| These companies are modern, multi-purpose, transnational companies, which do not hesitate to recruit mercenaries for certain of the activities they offer. | Речь идет о современных многопрофильных компаниях, которые носят транснациональный характер и которые для занятий предлагаемой им определенной деятельностью без тени сомнения заключают контракты с наемниками. |
| Hospitalization in the maternity departments of multi-purpose hospitals, maternity homes and prenatal centres; | стационарная помощь в родильных отделениях (кабинетах) многопрофильных больниц, родильных домов, перинатальных центров; |
| By the end of November 2005,157 multi-purpose microregional associations were in operation nationwide. | В конце ноября 2005 года в стране функционировало 157 многопрофильных ассоциаций. |
| To offer comprehensive welfare services like health counselling, cultural activities and recreation to the elderly, five pilot multi-purpose senior centres are being established in Seoul and, eventually, nationwide. | Для предоставления пожилым лицам таких комплексных социальных услуг, как организация медицинских консультаций, культурных мероприятий и досуга, в Сеуле создается пять экспериментальных многопрофильных домов престарелых; возможно, впоследствии такие дома престарелых будут созданы и в других районах страны. |
| Second, in small enterprises jobs are often multi-purpose in nature because too great a specialization is not possible, which implies that it may be useful to designate multi-purpose occupations. | Во-вторых, на небольших предприятиях работа часто носит многопрофильный характер, поскольку слишком узкая специализация невозможна, что, вероятно, полезно для определения многопрофильных профессий. |
| Energy obtained from terraformed surface is the main multi-purpose resource. | Основной универсальный ресурс - энергия, добываемая с подвергшейся целевому терраформингу поверхности. |
| ZET - multi-purpose astroprocessor, the best choice for most of all astrologers, who works under the Windows'95/98/NT. | ZET - универсальный астропроцессор, идеальный выбор для большинства астрологов, работающих в среде Windows'95/98/NT. |
| AS "PrivatBank" is a multi-purpose, modern and dynamically developing bank, which uses the newest management technologies. | AS "PrivatBank" - универсальный, современный, динамично развивающийся банк, работающий по новейшим управленческим технологиям. |
| This series - extremely versatile in its applications - is in the top category of speaker classification within a very affordable price range and it is perfect for dance clubs, fixed installations, multi-purpose halls, cinemas and portable systems. | Этот ряд - чрезвычайно универсальный в применениях - находится в высшей категории громкоговорители классификация в пределах очень возможного ценового диапазона и это совершенно для клубов танца, установленных сооружений, многоцелевых залов, кино и мобильных систем. |
| By order from «MAHART» (Hungary), it was designed a multi-purpose dry cargo motor vessel of 4500 deadweight for a class of Germanischer Lloyd. The construction of the first and the subsequent ships is carried out by Astrakhan maritime shipyard. | По заказу фирмы MAHART (Венгрия) на класс Германского Ллойда спроектирован универсальный сухогрузный теплоход дедвейтом 4500 т. Строительство головного и серийных судов ведется Астраханским морским заводом. |