Английский - русский
Перевод слова Multi-party

Перевод multi-party с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Многопартийный (примеров 12)
For the first time, a multi-party parliament has been elected. Впервые в истории страны был избран многопартийный парламент.
It is a multi-party forum formed to protect religious, social and cultural rights of the minorities. Она представляет собой многопартийный форум, созданный для защиты религиозных, социальных и культурных прав меньшинств.
In Benin, Central African Republic, Ghana, Niger and Senegal, multi-party pluralism appears to have gained a sound footing. В Бенине, Центральноафриканской Республике, Гане, Нигере и Сенегале многопартийный плюрализм, по-видимому, прочно вошел в жизнь.
Based on the 1997 Constitution a multi-Party Cabinet, including members of the FLP, was then formed. На основе Конституции 1997 года был сформирован многопартийный кабинет, в состав которого вошли и представители ЛПФ.
Since the resumption of negotiations in April 1993, the Multi-party Negotiating Process under way in South Africa has achieved remarkable progress in charting the constitutional future of South Africa, including the setting of 27 April 1994 as the date for the country's first universal elections. С момента своего возобновления в апреле 1993 года многопартийный процесс переговоров, происходящий в Южной Африке, достиг заметного прогресса в деле подготовки конституционного будущего в Южной Африке, включая запланированные на 27 апреля 1994 года первые всеобщие выборы в стране.
Больше примеров...
Многосторонний (примеров 16)
With respect to the reference to multi-party arbitration, the Commission favoured variant 2, as expressed in paragraph 7. В связи с указанием на многосторонний арбитраж Комиссия отдала предпочтение варианту 2, изложенному в пункте 7.
The Multi-party Negotiating Process consists of several operating structures. Многосторонний переговорный процесс состоит из нескольких оперативных структур.
(a) Multi-party dialogue and democratic governance; а) многосторонний диалог и демократическое управление;
Although the Multi-Party Negotiating Council, which was an important organ of the negotiating process, resolved unanimously that detention without trial should be scrapped in our country prior to the election period, it has not yet been formally scrapped. Хотя Многосторонний переговорный совет, являющийся важным органом переговорного процесса, единогласно постановил, что практика задержания без суда должна быть отменена в нашей стране до начала выборов, официально она еще не отменена.
Secondly, we must mobilize to provide the support and assistance that the Multi-party Negotiating Council has sought from the United Nations, along with other international organizations, in the conduct of the elections next April. Во-вторых, мы должны мобилизоваться и предоставить ту поддержку и помощь, которых Многосторонний переговорный совет добивается от Организации Объединенных Наций и от других международных организаций, помощь и поддержку в проведении выборов в апреле будущего года.
Больше примеров...
Многопартийности (примеров 12)
Prior to July 1994 my country, the Gambia, was synonymous with multi-party politics and periodical elections. До июля 1994 года моя страна, Гамбия, была синонимом многопартийности и периодического проведения выборов.
The "university" rejected dictatorship, nazism, fascism, autocratic regimes or nationalism and united students by promoting values of democracy, pluralism, multi-party politics, freedom of ideas, philosophy and religion and diversity. «Университет» отвергли диктатуры, нацизм, фашизм, авторитарные режимы или национализм и продвигали ценности демократии, плюрализма, многопартийности, свободы идей, философии и религии и разнообразия.
The Congo gained independence on 15 August 1960. The multi-party period lasted from November 1958 to August 1963 under the provisional Constitution of 28 November 1958 and the Constitutions of 20 February 1959 and 2 March 1961. Конго получило независимость 15 августа 1960 года; с ноября 1958 года по август 1963 года в стране был период многопартийности, когда действовала временная Конституция от 28 ноября 1958 года, а также конституции от 20 февраля 1959 года и 2 марта 1961 года.
Although the transition from a one-party system to a multi-party one is under way, it is encountering some difficulties, and the Committee believes that the existence of a rule of law proclaimed by the 1990 Constitution remains essentially formal. Хотя переход от однопартийности к многопартийности осуществляется, он сопряжен с трудностями, и Комитет считает, что правовое государство, провозглашенное в Конституции 1990 года, существует лишь на бумаге.
The Special Representative hopes that the Government of Equatorial Guinea will use the forthcoming municipal elections to prove to the international community that it is willing to develop a truly multi-party democratic system. Специальный представитель надеется, что на предстоящих муниципальных выборах правительство Экваториальной Гвинеи продемонстрирует международному сообществу свою готовность создать демократическую систему, разрешающую выражение подлинной многопартийности.
Больше примеров...
Многопартийность (примеров 3)
The overall picture shows that, despite the advent of multi-party politics, women are still reluctant to join or establish political parties. Общая ситуация такова, что, несмотря на многопартийность, женщины по-прежнему не проявляют активности при создании политических партий и вступлении в них.
Representative democracy and multi-party pluralism could not function without political parties, which served to accommodate different interest groups and offer options to voters; political parties made possible individual participation and accountable representation. Представительная демократия и многопартийность невозможны при отсутствии политических партий, способных примирить группы с различными интересами и предложить избирателям выбор; политических партий, открывающих возможность для участия отдельных лиц и ответственного представительства.
This system is multi-party and allows for the election of a Prime Minister as the Head of Government, who may serve a term of five (5) years and may be re-elected. Эта система предполагает многопартийность и предусматривает избрание премьер-министра в качестве главы правительства, который может осуществлять свои полномочия в течение пяти лет и может быть переизбран.
Больше примеров...