Английский - русский
Перевод слова Multi-media
Вариант перевода Мультимедиа

Примеры в контексте "Multi-media - Мультимедиа"

Примеры: Multi-media - Мультимедиа
The new spectrum will allow the service providers to include broadband to support web-browsing, multi-media, and electronic commerce for their subscribers. Новые частоты позволят провайдерам услуг охватить широкополосную передачу для поддержки ШёЬ-браузинга, мультимедиа и электронной торговли в интересах своих абонентов.
Lessig insists that knowledge and manipulation of multi-media technologies is the current generation's form of "literacy"- what reading and writing was to the previous. Лессиг настаивает на том, что знания и манипуляции технологиями мультимедиа сегодня являются формой грамотности нынешнего поколения, тогда как показатели «чтение и письмо» уходят в прошлое.
24.3 The Department's reorientation and performance should be viewed within the context of new developments that necessitated reaching diverse audiences in a challenging and fast-paced multi-media era. 24.3 Изменение ориентиров и показателей деятельности Департамента следует рассматривать в контексте новых факторов, обусловивших необходимость охвата разнообразных аудиторий в сложных и быстро меняющихся условиях эпохи мультимедиа.
The new telecommunications technology, including digitization of information, high-speed computer chips and multi-media instruments of education and research, now permits the instantaneous transfer of information among countries. Новые телекоммуникационные технологии, в том числе преобразование информации в цифровую форму, использование быстродействующих компьютерных микросхем и мультимедиа для обучения и исследовательской деятельности, позволяют теперь мгновенно передавать информацию между странами.
It will involve University of Macau M.Sc. students and will cover issues of large-scale multi-media, distributed and shared information-based systems. В этой работе будут участвовать студенты Университета Макао, и она будет включать в себя рассмотрение вопросов использования крупномасштабных систем - мультимедиа, распределенных систем и систем совместного доступа к информации.
Moreover, through the Web "home page", the United Nations will be able to provide to Internet users graphically appealing elements and linked files on United Nations activities in multi-media format. Кроме того, с помощью "собственной страницы" в системе "ШЕВ" Организация Объединенных Наций сможет обеспечить потребителей сети "ИНТЕРНЕТ" графически привлекательными видеоматериалами и соответствующими файлами о деятельности Организации Объединенных Наций в формате мультимедиа.
Other distinguishing features of the console include its large viewing screen, multi-media capabilities, and connectivity with the PlayStation 3, other PSPs, and the Internet. Другие отличительные черты PSP - это большой широкоформатный экран, мультимедиа возможности, а также способность подключаться к PlayStation 3, другим PSP и даже сети Интернет.
The information in the multi-media presentation is initially structured and positioned in consistent order so no time is wasted searching for and analyzing information in booklets or catalogues. Благодаря этому трата времени на поиск и разбор данных в буклетах или каталогах исключается, так как в мультимедиа презентациях вся информация изначально структурирована и расположена в последовательном тематическом порядке.
The hotel's conference and meeting rooms are equipped with the latest multi-media equipment such as screens, laser pointer, overhead projector, wide screen television with video-recorder, microphones and video projector. Залы гостиницы, предназначенные для конференций и совещаний, снабжены новейшим оборудованием мультимедиа, таким, как экраны, лазерные указки, верхний источник света, широкоэкранный телевизор с видеомагнитофоном, микрофонами и видеопроектором.
The Director then introduced a multi-media presentation, which presented some highlights of UNFPA communication efforts. Затем Директор продемонстрировал мультимедиа, отразившие некоторые основные моменты усилий ЮНФПА в области коммуникации.
Numerous delegations welcomed the multi-media introduction of the report and commended the Fund for its excellent record in implementing its information and communication strategy. Многочисленные делегации с удовлетворением отметили представление доклада с помощью мультимедиа и поблагодарили Фонд за его отличный учет мер по осуществлению своей стратегии в области информации и коммуникации.
An extensive media campaign, developed with the Office of Legal Affairs, including multi-media products, a media kit and poster, preceded the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court. Перед Дипломатической конференцией полномочных представителей под эгидой Организации Объединенных Наций по учреждению Международного уголовного суда была проведена организованная совместно с Управлением по правовым вопросам широкая кампания в средствах массовой информации, включая распространение продукции мультимедиа, подборка материалов для средств массовой информации и тематического плаката.
(e) Improving the access of the public to information related to sustainable development, including through the use of multi-media technologies and tools, such as animated graphical presentations; ё) улучшение доступа общественности к информации, касающейся устойчивого развития, в том числе с помощью использования мультимедийных технологий и инструментов мультимедиа, в частности мультипликационных фильмов;
ICC was the driving force behind BASD's Virtual Exhibition for Johannesburg - a multi-media showcase for a multitude of sustainable development projects around the world and a vehicle for projecting the Summit to a global audience in real time via the Internet. По инициативе МТП для Конференции в Йоханнесбурге была создана виртуальная выставка ДКУР, в рамках которой с помощью средств мультимедиа были продемонстрированы разнообразные проекты в области устойчивого развития, осуществляемые по всему миру, и через систему Интернет пропагандировались цели Встречи на высшем уровне в глобальном масштабе.
Holds a degree in computer science and multi-media from the FHTW in Berlin. Получил образование в области информационных технологий по специальности мультимедиа в университете Берлина (FHTW).
(b) The impact of the global multi-media communications revolution on sustainable development. Ь) последствия всемирной революции в области средств связи, вызванной появлением технологии мультимедиа, для устойчивого развития.