| Tell the men to mow it down along the road double quick, or else it'll all go up in smoke. | Скажите мужикам косить вниз по дороге в два раза быстрее, иначе это все окажется в дыму. |
| Someone had to mow the lawn. | Кто-то же должен косить газон. |
| These carriers can use the Stone to mow down entire civilizations like wheat in a field. | Эти владельцы могли использовать Камень, чобы косить целые цивилизации подобно пшенице в поле. |
| Do all of you know how to mow? | Ребята! Все косить умеете? |
| And so by getting us to mow the lawn, we keep the trees from coming back, which in New England happens very, very quickly. | Так что когда нас заставляют косить газон, мы удерживанием от возвращения деревья, которые в Новой Англии растут очень быстро. |
| I just said what you said, but you must have missed it because I was on my way outside to mow the lawn. | Я лишь повторил твои слова, но ты видимо прослушала, потому что я шел... стричь газон. |
| You definitely got no lawn to mow. | Газон не надо стричь. |
| It is common for the prisoners in Malabo, Bata and Evinayong to be taken out to mow lawns or clean the streets. | В тюрьмах Малабо, Баты или Эвинайонга не считается чем-то необычным, когда заключенных направляют стричь газоны на улицах или подметать улицы. |
| Every now and then I got to mow the lawn. | Время от времени мне приходится стричь свой газончик. |
| And I know it might sound strange, I just want a big fat lawn that I can mow until the sun goes down. | Знаю, это может прозвучать странно, но я хочу себе офигенную лужайку, которую я смогу стричь днями напролёт. |
| How about you just go out there and mow the grass like I asked you? | Почему бы тебе не пойти и не постричь газон, как я тебя просила? |
| "The father of the boy who doesn't win has to mow the lawn in his wife's Sunday dress." | "Отец не победившего мальчика должен постричь газон в выходном платье своей жены". |
| His dad made him stay in and... Mow the grass. | Его отец заставил его остаться и... постричь газон. |
| Maybe just mow the occasional lawn. | Может, иногда постричь газон. |
| Don't forget to mow your lawns. | Не забудь постричь газон. |
| And do you mow your lawn with it, too? | И стрижешь свою лужайку, верно? |
| And if Todd wins, you have to mow my lawn! | А если выиграет Тодд, ты стрижешь мой газон! |
| Better yet, you have to mow my lawn in your wife's Sunday dress! | Лучше, ты стрижешь газон в выходном платье своей жены! |
| Do you mow lawns around here and rake up? | Ты стрижешь тут газоны и сгребаешь мусор? |
| You think just because you mow my lawn you could bang my wife? | Думаешь, если стрижешь мой газон, можешь иметь мою жену? |
| Now, you want me to mow your lawn, sir? | Теперь вы желаете, чтобы я покосил ваш газон, сэр? |
| I didn't mow the lawn. | Я не покосил газон. |
| If you want me to come by and mow your lawn later I'm available, sergeant. | Если вы хотите, чтобы я покосил вам газон попозже... |
| I asked him if he wanted me to mow his lawn too. | Я спросил его, не хочет ли он, чтобы я заодно покосил и его лужайку. |
| If I mow the lawn, can I have my allowance? | Если я подстригу лужайку, ты дашь мне на карманные расходы? |
| If I mow the lawn, can I have my allowance? | А если я подстригу газон, я получу карманные деньги? |
| If he's still in Midsomer Mow. | Если он еще в Мидсомер Мау. |
| It seems to be common knowledge in Midsomer Mow. | Вроде бы, в Мидсомер Мау уже все знают. |
| Surely we'd have just driven to Midsomer Mow, killed Alex, driven back, gone to bed and left the next morning. | Ясно дело, мы бы лучше съездили в Мидсамер Мау, убили Алекса, вернулись, легли спать и выехали следующим утром. |
| Telling the story of Midsomer Mow. | Я рассказывал историю Мидсомер Мау. |
| In this case, between the churches at Long Blaydon... Barton Halt and here at Midsomer Mow. | У нас они соединяют церкви в Лонг Блейдоне, Бартон Холте и здесь в Мидсомер Мау. |
| And when I was around 10, he made me sleep in there for a week 'cause I didn't mow the lawn, I forgot. | А когда мне было примерно 10, он заставил меня спать там неделю, потому что я забыл подстричь газон. |
| Mother told me to mow the lawn. | Мама сказала мне подстричь газон. |
| Are you kidding me? I'd love to mow the lawn. | Похоже, газон не мешало бы подстричь. |
| He came to the door to mow lawns. | Он пришел подстричь газон. |
| Now, if you'll excuse me, time for Carlos to mow the lawn. | Теперь, если ты не против, Карлосу пора подстригать газон. |
| You know, I had to mow lawns for a living, | Ты знаешь, мне приходилось подстригать газоны, чтобы заработать на жизнь, |
| Since we got a little space, some trees, grass to mow. | Мало места, пара деревьев, газон нужно подстригать. |
| I want to, like, mow a lawn, you know, my lawn, in dark socks. | Знаешь, мой собственный газон подстригать. В тёмных носках. |
| Which is why I asked you to mow the lawn and take care of the leaves yesterday. | Именно поэтому я попросила тебя покосить газон и убрать листья еще вчера. |
| Well, can't you do some other favor for the guy, like mow his lawn or wash his plane? | А не можем ли мы удружить парню как-то по-другому, к примеру, покосить его газон или помыть его самолет? |
| Don't forget to mow your lawns. | Не забудь покосить лужайку. |
| So I could mow the lawn for you if you want. | Могу газон покосить, если хочешь. |