You want to mow my lawn for free? | Вы хотите косить мой газон бесплатно? |
I have to mow the lawn. | Я должен косить газон. |
I had to mow the lawn. | Мне пришлось косить газон. |
Walk the dog, mow the lawn- a simple life, a happy life. | гулять с собакой, косить траву на газоне - простая и счастливая жизнь. |
Are you going to mow in the meadow? | Траву в лугу косить думаете? |
Wouldn't trust him to mow my lawn. | Ему бы не доверил стричь свой газон. |
You definitely got no lawn to mow. | Газон не надо стричь. |
I'd love to mow the lawn. | Я обожаю стричь газоны. |
It is common for the prisoners in Malabo, Bata and Evinayong to be taken out to mow lawns or clean the streets. | В тюрьмах Малабо, Баты или Эвинайонга не считается чем-то необычным, когда заключенных направляют стричь газоны на улицах или подметать улицы. |
And I know it might sound strange, I just want a big fat lawn that I can mow until the sun goes down. | Знаю, это может прозвучать странно, но я хочу себе офигенную лужайку, которую я смогу стричь днями напролёт. |
Mr. Kitteridge will be by once a week to mow the lawn, and I need to stop by to dead-head those roses. | Мистер Киттеридж будет заезжать раз в неделю постричь лужайку, а я загляну срезать увядшие розы. |
How about you just go out there and mow the grass like I asked you? | Почему бы тебе не пойти и не постричь газон, как я тебя просила? |
"The father of the boy who doesn't win has to mow the lawn in his wife's Sunday dress." | "Отец не победившего мальчика должен постричь газон в выходном платье своей жены". |
His dad made him stay in and... Mow the grass. | Его отец заставил его остаться и... постричь газон. |
Don't forget to mow your lawns. | Не забудь постричь газон. |
If Bart wins tomorrow, you have to mow my lawn. | Если завтра выиграет Барт, ты стрижешь мой газон. |
And do you mow your lawn with it, too? | И стрижешь свою лужайку, верно? |
And if Todd wins, you have to mow my lawn! | А если выиграет Тодд, ты стрижешь мой газон! |
Better yet, you have to mow my lawn in your wife's Sunday dress! | Лучше, ты стрижешь газон в выходном платье своей жены! |
You think just because you mow my lawn you could bang my wife? | Думаешь, если стрижешь мой газон, можешь иметь мою жену? |
Now, you want me to mow your lawn, sir? | Теперь вы желаете, чтобы я покосил ваш газон, сэр? |
I didn't mow the lawn. | Я не покосил газон. |
If you want me to come by and mow your lawn later I'm available, sergeant. | Если вы хотите, чтобы я покосил вам газон попозже... |
I asked him if he wanted me to mow his lawn too. | Я спросил его, не хочет ли он, чтобы я заодно покосил и его лужайку. |
If I mow the lawn, can I have my allowance? | Если я подстригу лужайку, ты дашь мне на карманные расходы? |
If I mow the lawn, can I have my allowance? | А если я подстригу газон, я получу карманные деньги? |
We were at the pub in Midsomer Mow having supper. | Мы были в пабе в Мидсомер Мау. Ужинали. |
It's on the Midsomer Mow website. | Это есть на сайте Мидсамер Мау. |
It seems to be common knowledge in Midsomer Mow. | Вроде бы, в Мидсомер Мау уже все знают. |
Surely we'd have just driven to Midsomer Mow, killed Alex, driven back, gone to bed and left the next morning. | Ясно дело, мы бы лучше съездили в Мидсамер Мау, убили Алекса, вернулись, легли спать и выехали следующим утром. |
In this case, between the churches at Long Blaydon... Barton Halt and here at Midsomer Mow. | У нас они соединяют церкви в Лонг Блейдоне, Бартон Холте и здесь в Мидсомер Мау. |
And when I was around 10, he made me sleep in there for a week 'cause I didn't mow the lawn, I forgot. | А когда мне было примерно 10, он заставил меня спать там неделю, потому что я забыл подстричь газон. |
Mother told me to mow the lawn. | Мама сказала мне подстричь газон. |
Are you kidding me? I'd love to mow the lawn. | Похоже, газон не мешало бы подстричь. |
He came to the door to mow lawns. | Он пришел подстричь газон. |
Now, if you'll excuse me, time for Carlos to mow the lawn. | Теперь, если ты не против, Карлосу пора подстригать газон. |
You know, I had to mow lawns for a living, | Ты знаешь, мне приходилось подстригать газоны, чтобы заработать на жизнь, |
Since we got a little space, some trees, grass to mow. | Мало места, пара деревьев, газон нужно подстригать. |
I want to, like, mow a lawn, you know, my lawn, in dark socks. | Знаешь, мой собственный газон подстригать. В тёмных носках. |
Which is why I asked you to mow the lawn and take care of the leaves yesterday. | Именно поэтому я попросила тебя покосить газон и убрать листья еще вчера. |
Well, can't you do some other favor for the guy, like mow his lawn or wash his plane? | А не можем ли мы удружить парню как-то по-другому, к примеру, покосить его газон или помыть его самолет? |
Don't forget to mow your lawns. | Не забудь покосить лужайку. |
So I could mow the lawn for you if you want. | Могу газон покосить, если хочешь. |