We'll sweep the driveway, mow the lawn. | Мы будем подметать, косить газон. |
I have to mow the lawn. | Я должен косить газон. |
The forest road is regularly used by local residents from both sides of the frontier, who go to the forest to collect berries and mushrooms, to graze cattle and to mow grass. | Этой лесной дорогой регулярно пользуются местные жители по обе стороны границы, которые ходят в лес собирать ягоды и грибы, выпасать скот или косить сено. |
I got to go mow. | Мне пора косить траву. |
And so by getting us to mow the lawn, we keep the trees from coming back, which in New England happens very, very quickly. | Так что когда нас заставляют косить газон, мы удерживанием от возвращения деревья, которые в Новой Англии растут очень быстро. |
I can mow a lawn, I'll try. | Я умею стричь газон, так что и с этим справлюсь. |
She was going to be the first one in our family who didn't have to scrub toilets, mow lawns or bag groceries for a living. | Она должна была стать первой в нашей семье, кому не надо драить унитазы, стричь лужайки или упаковывать продукты в мешки, чтобы зарабатывать на жизнь. |
And I know it might sound strange, I just want a big fat lawn that I can mow until the sun goes down. | Мне бы хотелось иметь у дома большую лужайку и стричь ее дни напролет. |
I didn't give up my work to mow the lawn and wait for her to go nuts again. | Я не собираюсь отказываться от своей работы, чтобы стричь газон в ожидании, когда она опять свихнется. |
It is common for the prisoners in Malabo, Bata and Evinayong to be taken out to mow lawns or clean the streets. | В тюрьмах Малабо, Баты или Эвинайонга не считается чем-то необычным, когда заключенных направляют стричь газоны на улицах или подметать улицы. |
Mr. Kitteridge will be by once a week to mow the lawn, and I need to stop by to dead-head those roses. | Мистер Киттеридж будет заезжать раз в неделю постричь лужайку, а я загляну срезать увядшие розы. |
I wanted to mow the grass, burn the weeds, prune the trees. | Постричь газон, вырвать сорняки, подрезать деревья. |
Neither one of them knows how to mow a lawn, let alone... handle a weapon. | Они не в курсе как газон постричь, не говоря уж о применении оружия. |
How about you just go out there and mow the grass like I asked you? | Почему бы тебе не пойти и не постричь газон, как я тебя просила? |
His dad made him stay in and... Mow the grass. | Его отец заставил его остаться и... постричь газон. |
If Bart wins tomorrow, you have to mow my lawn. | Если завтра выиграет Барт, ты стрижешь мой газон. |
And do you mow your lawn with it, too? | И стрижешь свою лужайку, верно? |
And if Todd wins, you have to mow my lawn! | А если выиграет Тодд, ты стрижешь мой газон! |
Better yet, you have to mow my lawn in your wife's Sunday dress! | Лучше, ты стрижешь газон в выходном платье своей жены! |
You think just because you mow my lawn you could bang my wife? | Думаешь, если стрижешь мой газон, можешь иметь мою жену? |
Now, you want me to mow your lawn, sir? | Теперь вы желаете, чтобы я покосил ваш газон, сэр? |
I didn't mow the lawn. | Я не покосил газон. |
If you want me to come by and mow your lawn later I'm available, sergeant. | Если вы хотите, чтобы я покосил вам газон попозже... |
I asked him if he wanted me to mow his lawn too. | Я спросил его, не хочет ли он, чтобы я заодно покосил и его лужайку. |
If I mow the lawn, can I have my allowance? | Если я подстригу лужайку, ты дашь мне на карманные расходы? |
If I mow the lawn, can I have my allowance? | А если я подстригу газон, я получу карманные деньги? |
If he's still in Midsomer Mow. | Если он еще в Мидсомер Мау. |
It's on the Midsomer Mow website. | Это есть на сайте Мидсамер Мау. |
It seems to be common knowledge in Midsomer Mow. | Вроде бы, в Мидсомер Мау уже все знают. |
Surely we'd have just driven to Midsomer Mow, killed Alex, driven back, gone to bed and left the next morning. | Ясно дело, мы бы лучше съездили в Мидсамер Мау, убили Алекса, вернулись, легли спать и выехали следующим утром. |
Telling the story of Midsomer Mow. | Я рассказывал историю Мидсомер Мау. |
And when I was around 10, he made me sleep in there for a week 'cause I didn't mow the lawn, I forgot. | А когда мне было примерно 10, он заставил меня спать там неделю, потому что я забыл подстричь газон. |
Mother told me to mow the lawn. | Мама сказала мне подстричь газон. |
Are you kidding me? I'd love to mow the lawn. | Похоже, газон не мешало бы подстричь. |
He came to the door to mow lawns. | Он пришел подстричь газон. |
Now, if you'll excuse me, time for Carlos to mow the lawn. | Теперь, если ты не против, Карлосу пора подстригать газон. |
You know, I had to mow lawns for a living, | Ты знаешь, мне приходилось подстригать газоны, чтобы заработать на жизнь, |
Since we got a little space, some trees, grass to mow. | Мало места, пара деревьев, газон нужно подстригать. |
I want to, like, mow a lawn, you know, my lawn, in dark socks. | Знаешь, мой собственный газон подстригать. В тёмных носках. |
Which is why I asked you to mow the lawn and take care of the leaves yesterday. | Именно поэтому я попросила тебя покосить газон и убрать листья еще вчера. |
Well, can't you do some other favor for the guy, like mow his lawn or wash his plane? | А не можем ли мы удружить парню как-то по-другому, к примеру, покосить его газон или помыть его самолет? |
Don't forget to mow your lawns. | Не забудь покосить лужайку. |
So I could mow the lawn for you if you want. | Могу газон покосить, если хочешь. |