Apart from this woman's grave (mound I), there are five further known large burial mounds in the area. | Помимо этой женской могилы (курган I), существует пять других известных крупных курганов в данном районе. |
A burial mound from the Birnirk culture (A.D. 500 to 900) was discovered near Wales and is now a National Historic Landmark. | Курган культуры Бирнирк (от 500 до 900 н. э.) был обнаружен рядом с Уэйлсом и сейчас является национальным памятником. |
What a mound of fame over a fallen soldier? | Ну что это за курган славы над павшим бойцом? |
This Sawyl was supposedly buried in a nearby mound known as Banc Benuchel. | Сауил был похоронен под насыпью, известной как Курган Бенахела. |
You can see a round mound; | "Вот округлый курган." |
I will build that mound... | Я буду строить этот холм... |
When the sweeping is finished, a small sand mound is made in the middle and a gohei rod is stuck into it to purify the ring. | Когда уборка закончена, посреди арены насыпается небольшой холм из песка, в котором устанавливается деревянный шест гохэй для очищения арены. |
A large unexplored pyramid mound is in the center in which two tombs were discovered in 1962. | Крупный, ещё не исследованный холм, скрывающий под собой пирамиду, находится в центре городища, где в 1962 г. были обнаружены два захоронения, принадлежвашие миштекским вельможам. |
The mound of Ezellohar, on which stood the Two Trees, and Máhanaxar, the Ring of Doom, are outside Valmar. | Холм Эзеллохар, на котором стояли Древа Валар, и Маханаксар, Кольцо Судьбы, находятся рядом с Валмаром. |
Though the motte to the south-west of the present castle is now called "Ethelfleda's Mound" ('Ethelfleda' being an alternative form of Æthelflæd), it is in fact part of the later Norman fortifications, and not of Anglo-Saxon origin. | Хотя мотт на юго-западе от Уорика называется «Холм Этельфельды», на самом деле это часть норманнских фортификаций, а не след англосаксов. |
This whole mound could be some kind of... nest. | Эта насыпь может быть... гнездом. |
Where you have fallen we will raise a mound and perform rites. | Если вы упали мы поднять насыпь и выполнять обряды. |
All we need is a mound and a cage. It's easy. | Нам нужны насыпь и сетка, вот и всё. |
Mound or wall of earth. | Земляная насыпь или стенка. |
In 1891, James Macdonald, thinking that this mound was a "round for sheep", excavated the mound. | В 1891 году, Джеймс Макдоналд, думая, что эта насыпь служила «овечьим загоном», произвёл раскопки, которые не принесли ему никаких археологических находок. |
Looks like three different dinners mushed together into a mound. | Выглядит, будто три разных ужина смешали в одной куче. |
They stand on a mound of dirt and declare, you can't win. | Он стоит на куче грязи и заявляет ты не победишь. |
George Gustav Heye wrote a book with Hodge and Pepper about the excavation, The Nacoochee Mound in Georgia (1918). | Коллекционер Джордж Густав Хей в соавторстве с Ходжем и Пеппером написал по результатам раскопок книгу «Курган Накучи в Джорджии» (The Nacoochee mound in Georgia), опубликованную в 1918 году. |
Furthermore, in Wagon Mound, the Privy Council noted that the liability of nuisance was limited, just like in negligence, to foreseeable consequences alone. | Кроме того, в деле Wagon Mound Тайный совет отметил, что ответственность за ньюснс ограничивается, как и в случае небрежности, лишь предсказуемыми последствиями. |
In their Lordships' judgement the similarities between nuisance and other forms of tort to which The Wagon Mound applies far outweigh any differences, and they must therefore hold that the judgement appealed from is wrong on this branch of the case. | В решении лордов сходство между ньюснс и другими формами деликта, к которым применяется решение по делу The Wagon Mound, намного перевешивает какие-либо различия, и поэтому они должны признать, что обжалуемое решение является неверным в этой части дела. |
The Mound is an artificial hill in central Edinburgh, Scotland, which connects Edinburgh's New and Old Towns. | Маунд (англ. The Mound) - искусственный холм в центре Эдинбурга (Шотландия), соединяющий Старый город с Новым. |
On 17 June 1862, at the Battle of Saint Charles, eight Federal vessels including the ironclad gunboat USS Mound City attempted to pass Confederate shore guns here, on the banks of the White River. | 17 июня 1862 года в ходе Битвы под Сент-Чарлзом восемь речных судов, включая броненосец-канонерку «USS Mound City», попытались выгрузить на берег реки Уайт-Ривер партию оружия для военных частей армии федералов. |
Doc, the wounded are over by that termite mound! | Док, раненых - за этот термитник. |
That's a termite mound. Actually, it's the tip of the iceberg. | Перед вами термитник, точнее - его верхушка. |
In 1960, Jane Goodall observed a chimpanzee poking pieces of grass into a termite mound and then raising the grass to his mouth. | В 1960 году Джейн Гудолл наблюдала, как шимпанзе тыкал травинку в термитник, а затем поднимал её ко рту. |
The tallest mound ever recorded was 12.8 metres (42 ft) long found in the Democratic Republic of the Congo. | Самый высокий термитник, который когда-либо регистрировался, составлял в высоту 12,8 метра и обнаружен в Экваториальной Африке в Демократической Республике Конго. |
That's a termite mound, a giant termite mound. | Это - пчелиный улей, а это - термитник. |
since he's had more time on the mound? | поскольку он вернулся на поле? |
The entire team gathers on the mound. | Вся команда собралась на поле. |
You do realize when I take the mound this Friday night it's the first time Kenny Powers has taken the mound in a long time. | Ты понимаешь, что в пятницу, когда я выйду на поле, это будет в первый раз за долгое время, когда Кенни Пауэрс выйдет на поле. |
Advancing to the nationals for the first time in 24 years, After a grueling 15 overtime innings, the mound is swarmed with victorious players! | Впервые на национальном уровне за 24 года! ...счастливые победители устроили на поле кучу малу! |
Large-scale investigations of oceanic massive sulphides began in the 1980s on the East Pacific Rise and are still continuing on the Logachev 1 and 2 fields and the Mir hydrothermal mound, located in the TAG hydrothermal field in the Mid-Atlantic. | Крупномасштабные исследования океанических сульфидных скоплений начались в 80х годах на Восточно-Тихоокеанском поднятии и по-прежнему проводятся в полях Логачева 1 и 2 и на гидротермальном холме Мир, расположенном в гидротермальном поле ТАГ в средней части Атлантического океана. |
When I dug up the mound, I found a heap of swords and mirrors. | Когда я залез на гору, я нашел груду мечей и зеркало. |
One after the other, like ants drawn to a mound of sugar. | Ринутся сюда один за другим, словно муравьи на гору сахара. |
I'm looking at this mound of gifts, and I'm thinking, | Я смотрела на эту гору подарков, и думала: |
And left a big mound in theididdle? | И оставлял большую гору посередине? |