| These a-MNs provide the motor component of the spinal nerves that innervate muscles of the body. | Эти а-МН обеспечивают моторный компонент спинномозговых нервов, которые иннервируют мышцы тела. |
| A variety of functional neuroimaging studies, using functional magnetic resonance imaging (fMRI), positron emission tomography, and magnetoencephalography have demonstrated that a motor resonance mechanism in the premotor and posterior parietal cortices occurs when participants observe or produce goal directed actions. | Множество функциональных исследований нейроотображения, используя функциональную магнитно-резонансную томографию (fMRI), томографию эмиссии позитрона и магнитную энцефалограмму продемонстрировало, что моторный механизм резонанса в предмоторной и задней париетальной коре происходит, когда участники наблюдают или производят направленные действия цели. |
| Tommy Taylor (Jonathan Pienaar) takes them on their boat to Mangrove Island, but sabotages it by unhooking the motor source. | Томми Тейлор принимает их на своей лодке на острове Мангровых Деревьев, но затем саботирует решение, отцепив моторный источник. |
| 12-m motor yacht (project 11900) was designed for Shipbuilding Firm "Almaz" in 1998. Boat named "Sheskharis" was delivered to customer - company "Chernomortransneft" (Novorossiisk) in July 1999 and is used as service and auxiliary boat. | Двенадцатиметровый моторный катер проект 11900 был спроектирован для Судостроительной фирмы "Алмаз" в 1998 г. Головное судно "Шесхарис" было сдано заказчику - ОАО "Черномортранснефть", г. Новороссийск - в июле 1999 г. и используется в качестве служебно-разъездного. |
| "Gasoline, motor spirit and petrol for use in spark-ignition engines (e.g. in automobiles, stationary engines and other engines) shall be assigned to this entry regardless of variations in volatility.". | "Бензин, автомобильный бензин и моторный бензин, используемые в двигателях с искровым зажиганием (например, в автомобилях, стационарных двигателях и других двигателях), должны быть отнесены к этой позиции независимо от различий в летучести". |
| On trolley mounted traction motor DC - 213A production Moscow factory "Dinamo" 110 kW. | На троллейбус устанавливается тяговый двигатель ДК-213А производства московского завода «Динамо» мощностью 110 кВт. |
| Many avenues could be explored to make foreign direct investment a motor for growth. | Изучение путей, позволяющих превратить прямые иностранные инвестиции в двигатель экономического роста, может идти по целому ряду направлений. |
| Of primary interest was the intact rocket motor found coincident to the impact crater. | Наибольший интерес представлял найденный уцелевший ракетный двигатель, соответствующий характеристикам воронки, образовавшейся в результате удара. |
| They identified the background noise as the hydraulic motor of a TC5015 tower crane. | Они определили, что фоновый шум - это гидравлический двигатель башенного крана ТС5015. |
| By early 1938 the Group had made their static rocket motor, which originally burned for three seconds, run for over a minute. | К началу 1938 года исследовательская группа сумела создать ракетный двигатель, который первоначально прогорая за три секунды, работал целую минуту. |
| If anything goes wrong, however - a motor fails, a propeller fails, electronics, even a battery pack - the machine can still fly, albeit in a degraded fashion. | Даже если что-то пойдёт не так - откажет мотор, пропеллеры, электроника или аккумулятор, аппарат всё равно сможет лететь, хоть и в ослабленном режиме. |
| Now he's just sitting there with the motor off. | А сейчас просто сидит, заглушив мотор. |
| Dean, keep the motor running. | Дин, не выключай мотор. |
| Powerful 600 watts motor. Shock-proof and chrome plated plastic housing. | Мощный мотор 850 Вт, полный ассортимент аксессуаров. |
| The Superintendency ruled that, as it found no intention on the part of Daewoo Motor de Venezuela, the company could not be said to have engaged in the practices established by Article 6 of the law. | Управление постановило, что, поскольку оно не усмотрело никаких злонамеренных действий со стороны компании "Дэу Мотор де Венесуэла", нельзя утверждать, что компания прибегала к практике, подпадающей под действие статьи 6 закона. |
| Hydrogen is the ideal fuel for fuel cells, and methanol and natural gas and motor gasoline are also suitable after sufficient processing. | Идеальным топливом для топливных элементов является водород, а после достаточной обработки могут использоваться также метанол, природный газ и автомобильный бензин. |
| (b) Gasoline, comprising motor and aviation gasoline; | Ь) бензин, включая автомобильный и авиационный бензин; |
| "Gasoline, motor spirit and petrol for use in spark-ignition engines (e.g. in automobiles, stationary engines and other engines) shall be assigned to this entry regardless of variations in volatility.". | "Бензин, автомобильный бензин и моторный бензин, используемые в двигателях с искровым зажиганием (например, в автомобилях, стационарных двигателях и других двигателях), должны быть отнесены к этой позиции независимо от различий в летучести". |
| Note: The major transportation fuels are motor gasoline, aviation fuels and diesel oil; non-OECD Europe consists of Eastern Europe and the Republics of the former USSR. | Примечание: К числу основных видов транспортного топлива относятся автомобильный бензин, авиационное топливо и дизельное топливо; к числу стран Европы, не входящих в ОЭСР, относятся страны Восточной Европы и республики бывшего СССР. |
| The Rootes Group or Rootes Motors Limited was a British automobile manufacturer and, separately a major motor distributors and dealers business. | Rootes Group или Rootes Motors Limited - британский автомобильный производитель, а также крупный автодистрибьютор и автодилер. |
| This is a complete liberation of the brain from the physical constraints of the body and the motor in a perceptual task. | Это полное освобождение мозга от физических ограничений тела и двигательных нервов при восприятии. |
| She's got this motor neurone disease, right. | У неё это заболевание двигательных нейронов, так? |
| HGPPS is caused by a mutation in the ROBO3 gene, which is important in cross-over of motor and sensory signals, preventing horizontal eye movement. | HGPPS обусловлен мутацией в гене Robo3, которая приводит к пересечению двигательных и сенсорных сигналов, препятствуя горизонтальному движению глаз. |
| In the field of education, Cuba has been prevented from acquiring the necessary equipment for 60 therapeutic classrooms for children with motor disabilities since it does not have access to the United States market and has to resort to markets that are more distant and more expensive. | Что касается сферы образования, то Куба была лишена возможности приобрести необходимое оборудование для 60 терапевтических классных комнат для детей с нарушениями двигательных функций, поскольку доступ на рынок Соединенных Штатов для нее закрыт, и она вынуждена выходить на более удаленные рынки с более высоким уровнем цен. |
| The centres were supported by specialists from non-governmental organizations, who provided services and helped train volunteer rehabilitation workers in basic disability issues, general rehabilitation skills, prevention of disability, and motor disabilities in children. | Этим центрам оказывали помощь специалисты из неправительственных организаций, которые обеспечивали обслуживание и оказывали помощь в подготовке реабилитационных работников из числа добровольцев по основным вопросам инвалидности, общей постановке реабилитационной работы, вопросам предупреждения инвалидности и работе с детьми, страдающими нарушениями двигательных функций. |
| We have now located the medial aspect of the left motor area. | Мы должны теперь обнаружить среднюю часть левой двигательной области. |
| No slurring or lack of motor function. | Ни невнятной речи, ни отсутствия двигательной функции. |
| 2.9.3 When tables and seats in the lounges or on the deck are permanently fixed, a number of seats (one for every 100 passengers admitted but at least 4) should be specially adapted and reserved for persons suffering from motor disablement. | 2.9.3 Если столы и стулья в жилых помещениях и на палубах жестко закреплены, то необходимо предусмотреть определенное количество сидячих мест (одно на каждые 100 пассажиров, но не менее четырех), специально приспособленных и отведенных для лиц, страдающих расстройством двигательной системы. |
| In one extremely large petrochemicals facility alone, the assessments of its motor systems identified 14 million kWh of energy savings that could be obtained with an investment of just under $400,000. | Лишь на одном гигантском нефтехимическом предприятии оценка его систем на двигательной тяге помогла установить, что инвестирование только 400000 долл. США в электроэнергетику предприятия принесет экономию электроэнергии на 14 млн. кВт/часов. |
| Acupuncture was found to have no additional effect on motor recovery, but a small positive effect on disability, which may be due to a true placebo effect, or to the varied quality of the trials. | Было обнаружено, что иглоукалывание не оказало никакого дополнительного эффекта на восстановление двигательной функции, но имело небольшой положительный эффект на инвалидность, что может объясняться эффектом плацебо или же различиями в качестве клинических испытаний. |
| Chronic tic disorder was either single or multiple, motor or phonic tics (but not both), which were present for more than a year. | Хронические тиковые расстройства могут быть одиночные или множественные, двигательные или голосовые тики (но не оба сразу), которые присутствуют более года. |
| Generally, motor nuclei found higher in the brainstem (i.e., more rostral) innervate muscles that are higher on the face. | Как правило, двигательные ядра, расположенные выше в стволе мозга (т.е., более рострально) иннервируют мышцы, расположенные выше на лице. |
| He also found that dispersed groups of neurons, in different areas of the monkey's brains, collectively controlled motor commands, but was able to record the firings of neurons in only one area at a time, because of the technical limitations imposed by his equipment. | Он также обнаружил, что разные группы нейронов в различных областях головного мозга совместно контролировали двигательные команды, но были способны регистрировать электрические сигналы от возбужденных нейронов только в одной области одновременно из-за технических ограничений, налагаемых его оборудованием. |
| Motor symptoms of Parkinson's disease are caused by cell death in the substantia nigra, which may be partly due to oxidative stress. | Двигательные симптомы болезни Паркинсона вызвана гибелью нервных клеток чёрной субстанции, которая может происходит отчасти из-за окислительного стресса. |
| His motor functions were impaired. | Его двигательные функции были повреждены. |
| It was more autonomic response than voluntary motor function. | Это скорее автоматическая реакция, чем двигательная функция. |
| And the motor cortex - that's the foot paralysis. | двигательная область коры головного мозга это паралич ног |
| After 3 months, patient's motor function was recovered, and she could return to work (teacher of junior school), getting to school by bicycle. | Через З месяца у больной восстановилась двигательная функция, и она смогла вернуться к работе (учитель младших классов), добираясь в школу на велосипеде. |
| The exit wound is in the parietal area so it's possible that the motor cortex was unaffected which would have allowed basic functions - coordination, balance and movement. | Выходное ранение в теменной области, так что, есть вероятность, что двигательная зона коры головного мозга не пострадала, что в свою очередь оставило бы основные функции - координацию, баланс и движение. |
| Isn't able to respond verbally, but is arousable and following motor commands. | Не в состоянии ответить, но двигательная зона коры мозга реагирует. |
| Which I can do by just connecting a motor to it. | Что я и сделаю... присоединив к ней моторчик. |
| If I want a spinning tail, let's grab a motor, | Например, чтобы пропеллер крутился, нам нужен моторчик. |
| They must have some sort of built-in motor or something. | Словно у нее внутри моторчик... |
| Initially, the Ultima worked only on ultrasound, but a few years later, a motor was added to give the Ultrasonex brush additional sonic vibration. | Вначале Ultima имела только ультразвуковое действие, но спустя пару лет в конструкцию Ultrasonex был добавлен моторчик для дополнительной механической звуковой вибрации. |
| You're supposed to put a bunch of these things on there, but our little motor's making all kinds of noise right next to my electrodes. | Предполагается, что нужно поставить несколько таких штук, но этот маленький моторчик шумит прямо рядом с электродами. |
| The invention relates to the field of measuring, for diagnostic purposes, parameters that define human motor activity. | Изобретение относится к области измерений для диагностических целей параметров, характеризующих двигательную активность человека. |
| Cold water reduces circulation to the brain, thereby reducing the metabolism and motor activity. | Холодная вода снижает циркуляцию в мозге, тем самым понижая метаболизм и двигательную активность. |
| "OURARE: PARALYZES THE MOTOR SYSTEM BUT NOT OONSOlOUSNESS." | Курарэ - парализует двигательную систему, но не созниние. |
| We still need to check on the motor function. | Осталось проверить двигательную функцию. |
| In turn, much of the output of the posterior parietal cortex goes to areas of frontal motor cortex: the dorsolateral prefrontal cortex, various areas of the secondary motor cortex, and the frontal eye field. | В свою очередь, переработанная информация из задней теменной коры поступает в двигательную кору: дорсолатеральную префронтальную зону, различные области вторичной двигательной коры и фронтальное глазное поле. |
| Besides, can't go house-hunting in the motor home. | Кроме того, в доме на колесах дома не поищешь. |
| We have a motor home. | У нас же есть свой дом на колесах. |
| That motor home is gone. | Тот дом на колесах исчез. |
| The agencies' scopes are the same, except that EPA is including recreational on-highway vehicles (RV's, or motor homes) within its rulemaking, while NHTSA is not including these vehicles. | Сферы охвата стандартов обоих учреждений одинаковы, с тем лишь различием, что дорожные транспортные средства для отдыха (жилые автофургоны или дома на колесах) нормативной деятельностью АООС охватываются, а нормативной деятельностью НАБДД нет. |
| The beauty of a motor home is that we can launch a sneak attack anytime and anywhere. | Красота дома на колесах в том, что мы можем находится где угодно и когда угодно. |
| As of 2010, a total of 7,154 people with hearing, visual, motor and cognitive difficulties had received training. | До 2010 года обучение грамоте прошли 7154 человека со слуховыми, визуальными, двигательными и когнитивными нарушениями. |
| Lesions in the midbrain can interfere with efferent motor signals before they arrive at the pons. | Поражения в среднем мозге могут интерферировать с эфферентными двигательными сигналами, прежде чем они поступают в мост. |
| The invention relates to medicine, namely a one-piece garment for the rehabilitation of neurological patients with motor disturbances. | Настоящее изобретение относится к медицине, а именно к комбинезонам для реабилитации неврологических больных с двигательными нарушениями. |
| Under the programme catering for the special educational needs of disabled persons (including those with visual, motor and hearing related impairments), textbooks specially designed for this group have been developed. | В рамках программы, направленной на удовлетворение особых потребностей лиц с различными видами инвалидности (визуальными, двигательными, слуховыми и пр.), были подготовлены пособия, специально разработанные для этой категории населения. |
| A total of 25.220 students with hearing, intellectual, visual, multiple, or motor disabilities, behavioral disorders, and developmental disorders, are welcomed by the subsystem of Special Education, which aims to be increasingly inclusive. | В учреждениях системы специального образования, которые в своей работе стремятся к максимальной инклюзивности, обучается в общей сложности 25200 человек, страдающих нарушениями слуха, умственного развития, зрения, множественными или двигательными нарушениями, психическими отклонениями, а также отставаниями в развитии. |
| A motor... you can't drive a motorcycle. | Мото... тебе нельзя водить мотоцикл. |
| There are also a multitude of private hire taxis, reasonably priced minibus hire and even 'moto conchos' or motor bike taxis readily available throughout the region. | Есть также множество частных такси, минибусы на разумной арендной цене и даже "мото кончос" или моторы-такси по всему региону. |
| The company will start production in February 2005 and supply its products to Tianjin Toyota Motor Co,.Ltd. | Компания начнет производство в феврале 2005 и будет поставлять свою продукцию в Tianjin Toyota Motor Co,.Ltd. |
| The first truck, of 1.5 tons payload, was sold to London's British Motor Syndicate Ltd on October 1, 1896. | Первый грузовик, способный перевезти 1,5 тонны груза, был продан в Лондоне компании British Motor Syndicate, Ltd 1 октября 1896 года. |
| "Motor Guns-A flashback to 1914-18." | Список пулемётов Motor Guns-A flashback to 1914-18. |
| On April 10, 1997, he used a combination of suffocation, drugs, and alcohol to commit suicide in the Brick Tower Motor Inn in Concord, New Hampshire. | 10 апреля 1997 года Доррис покончил с собой, применив удушение в комбинации с алкоголем и наркотиками, в гостинице Brick Tower Motor Inn в Конкорде (штат Нью-Гэмпшир). |
| In 2004, Sports Car International placed the 250 GT SWB seventh on a list of Top Sports Cars of the 1960s, and Motor Trend Classic placed it fifth on a list of the ten "Greatest Ferraris of all time". | В 2004 году журнал Sports Car International поместил 250 GTO на восьмое место в списке «Лучших машин 60-х годов», а журнал Motor Trend Classic назвал её «лучшей Феррари из когда-либо выпущенных». |