| Basically, pure self-control, Moss. | Я очень волевой человек, Мосс. |
| Dan, Moss. Moss, Dan. | Дэн это Мосс, Мосс - это Дэн. |
| I've learned that she had a boyfriend that lived in Moss Heath. | Я узнала, что у нее был парень, который жил в Мосс Хит. |
| So we're specifically looking for the policy files for a Wahid Davi, a Dee Torres, and a Danny Moss. | Мы ищем документы к полисам Вахида Дави, Ди Торреса и Дэнни Мосс. |
| I'm sorry, Moss, are you really sure you're ready to go on Dragons' Den? | Прости, Мосс, ты уверен, что готов для "Логова Драконов"? |
| I'm trying to travel there to find 5,000 year-old moss, which lives on the Antarctic Peninsula. | Я хочу отправиться туда, чтобы найти 5000-летний мох, который обитает на Антарктическом полуострове. |
| could be cave moss. | Мог Быть мох пещеры. |
| Producer Markus Dravs recalled Björk wanting it to sound like "rough volcanoes with soft moss growing all over it..." | Продюсер Маркус Дрейвс говорил, что Бьорк хотела, чтобы альбом звучал как «грозный вулкан, вокруг которого разросся мягкий мох...». |
| I see moss on both sides of that tree. | Мох растет и с той и с другой стороны. |
| Sometimes even moss can be smart... | Раз в жизни и мох блеснёт смекалкой. |
| Their inclusion into MOSS and subsequent implementation will result in additional costs for those organizations with staff in "deep field" areas. | Их включение в МОСБ и их последующее соблюдение потребуют дополнительных расходов от организаций, сотрудники которых находятся в "отдаленных местах службы". |
| Alongside its own efforts in implementing and monitoring MOSS compliance as well as other measures to reduce risk and limit impact of any threat, UNHCR continues to participate actively in the United Nations Department of Safety and Security monitoring and compliance programme. | Помимо своих собственных усилий по осуществлению МОСБ и контролю за их соблюдением, а также других мер по сокращению рисков и противодействию любым угрозам, УВКБ продолжает активно участвовать в программе мониторинга и проверки соблюдения требований безопасности, осуществляемой Департаментом по вопросам охраны и безопасности Организации Объединенных Наций. |
| Virtually all UNICEF staff have now successfully completed a United Nations-wide security training programme and UNICEF offices are being supported to upgrade their security measures and achieve MOSS compliance at the earliest possible date. | К настоящему времени практически все сотрудники ЮНИСЕФ прошли подготовку в рамках общесистемной программы по вопросам безопасности, а отделениям ЮНИСЕФ оказывается помощь в укреплении их мер безопасности и обеспечении выполнения МОСБ в кратчайший срок. |
| Represents holdings as at 30 June 2005, including 265 obsolete mobile/base stations to be written off during the 2005/06 period owing to the receipt from the United Nations Logistics Base of new stations compliant with the Minimum Operating Security Standards (MOSS) | В наличии по состоянию на 30 июня 2005 года, включая 265 устаревших мобильных/базовых станций, подлежащих списанию в период 2005/06 года в связи с получением с Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций (БСООН) новых станций, отвечающих минимальным оперативным стандартам безопасности (МОСБ) |
| The MOSS self-assessment programme, which constitutes the first such mechanism, will allow headquarters and field security managers to determine the level of compliance as identified in the country-specific MOSS. | Программа самооценки соблюдения МОСБ, которая представляет собой первый такой механизм, позволит штаб-квартирам и сотрудникам по обеспечению безопасности на местах определять степень соблюдения МОСБ применительно к конкретным странам. |
| In October 2009, it was announced that Laeta Kalogridis had replaced Moss as writer. | В октябре 2009 года было объявлено, что Лаэта Калогридис заменила Мосса в качестве сценариста. |
| Hell, they already got to Moss, and he was connected. | Чёрт, они добрались даже до Мосса, он был связан с этим. |
| "Take the ferry to Moss." | "Сядьте на паром до Мосса". |
| The Working Group heard a presentation by Mr. T. Moss, President of the Corporate Registers Forum (CRF) and Chief Executive and Registrar of Companies for England and Wales, on CRF activities and on business registration practices in the United Kingdom. | Рабочая группа заслушала доклад г-на Т. Мосса, президента Форума корпоративных регистров (ФКР) и начальника и регистратора Регистрационной палаты для компаний Англии и Уэльса, посвященный деятельности ФКР и практике регистрации предприятий в Соединенном Королевстве. |
| No, no, Moss can do it. | Нет-нет, отправь Мосса. |
| There was a woman with fitch and moss, | С Фитчем и Моссом была женщина. |
| Fischer says that nearly every version of the story is virtually identical to the version first told by Moss beginning circa 1971. | Фишер пишет, что почти каждая версия этой истории идентична первой версии, впервые рассказанной Моссом около 1971 года. |
| I spoke to Moss last night. | Вчера ночью я говорил с Моссом. |
| In 1949, Moss played with Nick the Greek in a five-month-long "heads up" poker marathon set up by mob boss Benny Binion, winning between $2 and $4 million. | В 1949 году, Ник играл с Джонни Моссом, в продолжавшемся 5 месяцев «heads up» марафоне покера, который учредил Benny Binion. |
| By the fifth lap he was in the lead and had opened up an 8-second lead on Moss by lap 10 with Collins third on a drying track. | На пятом круге он лидировал с преимуществом в 8 секунд над Моссом, Коллинз ещё в 10 секундах позади шёл третьим. |
| Offices that did not were mainly either newly opened premises or offices located in countries where the MOSS table had been changed. | Они не соблюдались только либо недавно открытыми офисами, либо отделениями в странах, в которых таблица МНБОД была изменена. |
| For all the operations reviewed, only a few were generally or fully compliant with Minimum Operating Security Standards (MOSS). | Из всех подвергнутых проверке операций лишь в нескольких был отмечен факт соблюдения в целом или полностью Минимальных норм безопасности оперативной деятельности (МНБОД). |
| In addition to the global MOSS compliance review, UNHCR is developing guidelines for country programmes that will encourage a more efficient and comprehensive methodology of budgeting for, and implementing, security activities and equipment. | Помимо проведения глобального обзора соблюдения МНБОД в УВКБ разрабатываются руководящие принципы осуществления страновых программ, которые будут стимулировать использование более эффективных и комплексных методологий бюджетного планирования и реализации мер безопасности. |
| The Director spoke about the Office's need to adapt its security approach in relation to new threats, sometimes resulting in high costs in order to ensure compliance with the minimum operating security standards (MOSS). | Директор заявил о необходимости привести подход Управления к безопасности в соответствие новым угрозам, что иногда приводит к высоким издержкам, связанным с обеспечением соблюдения минимальных норм безопасности оперативной деятельности (МНБОД). |
| 9.5 Enhanced security of UNHCR staff both at Headquarters and in field operations in accord with United Nations Minimum Operating Security Standards (MOSS) | 9.5 Повышение безопасности персонала УВКБ как в штаб-квартире, так и на местах в соответствии с минимальными нормами безопасности оперативной деятельности (МНБОД). |
| Sally, can you call Lucien Moss and get me out of my lunch tomorrow? | Салли, можешь позвонить Лушьену Моссу и вытащить меня завтра с обеда? |
| I seldom normally come out this far, only could you have a word with Moss and Roy? | Я нечасто отхожу так далеко от комнаты можешь сказать пару слов Моссу и Рою? |
| I can trust agent moss. | Я доверяю агенту Моссу. |
| Current record of most wins belongs to Stirling Moss who won the race in 1956, 1958, 1959 and 1960. | Рекорд по числу побед в автомарафоне принадлежит Стирлингу Моссу. побеждавшему здесь четырежды - в 1956, 1958, 1959 и 1960. |
| (2008, Takanonim-Statutes 38) According to David Moss in 2000, the current president of the AHC, their number is around 10,000 people. | Согласно Дэйвиду Моссу (2000), нынешнему президенту АЕК, их численность около 10000 человек. |
| In a later interview with Ladygunn magazine, Sudol revealed the title of her fantasy adventure book to be Three Sails and the Family Moss. | Потом, в другом интервью, журналу Ladygunn она показала заголовок своей книги: «Three Sails and the Family Moss». |
| The Korg Z1 uses the same Multi-Oscillator Synthesis System (MOSS) tone generator found in the Korg Prophecy. | Синтезатор основан на системе синтеза Multi-Oscillator Synthesis System (MOSS), впервые представленную в синтезаторе Korg Prophecy. |
| While performing on stage at the world renowned Larry Moss Acting Studio, she was discovered by Frank Darabont (The Shawshank Redemption, The Green Mile) who thought she was perfect for the lead in his capra-esque drama, The Majestic. | Выступая на сцене известного во всем мире театра "Larry Moss Acting Studio", она была обнаружена Фрэнком Дарабонтом ("The Shawshank Redemption", "The Green Mile"), который нашел ее подходящей для главной роли в его драме "The Majestic". |
| Elsa Nyholm's name is particularly associated with her two grand moss floras, the Illustrated Moss Flora of Fennoscandia and Illustrated Flora of Nordic Mosses. | Эльза Нюхольм олубликувала результаты исследований мхов в двух книгах: «Illustrated Moss Flora of Fennoscandia» и «Illustrated Flora of Nordic Mosses». |
| Ingels' comedy career starts to take off with the help of her agent, Arnold Moss (Dan Aykroyd) and Moss's assistant, Claudia Curtis (Carrie Fisher). | Её помощниками на новом поприще становятся известный агент Арнольд Мосс (англ. Arnold Moss) и его ассистентка Клаудия Кёртис (англ. Claudia Curtis). |