| You should start feeling the morphine in a minute. | Вы должен почувствовать морфин через минуту. |
| I was just explaining the "Meredith on morphine" experience. | Я как раз разъяснял Эффект "Мередит и Морфин". |
| Certain States require health-care workers to obtain special licences to prescribe morphine, in addition to their professional licences. | Некоторые государства требуют от работников здравоохранения получения специальной лицензии на право назначать морфин в дополнение к их профессиональным лицензиям. |
| Lowenthal testified to the UN Commission of Inquiry that he had sedated Julien on admission (morphine had already been administered at the site) and had proceeded to ask him about the crash. | Лёвенталь показал Комиссии ООН по расследованию, что при поступлении Джулиена он дал ему успокаивающее (на месте катастрофы ему уже ввели морфин) и стал спрашивать об аварии. |
| Don't you love morphine, Gar? | Ты любишь морфин, Гар? |
| I'm sure I could've prescribed morphine. | Я вполне мог прописать ему морфий. |
| I daren't take any more morphine. | Я больше не рискую использовать морфий . |
| Henry... give me the morphine. | Генри... дай мне морфий. |
| In mouse studies, the most active isomer 3R,4S, βS-ohmefentanyl was 28 times more powerful as a painkiller than fentanyl, the chemical from which it is derived, and 6300 times more powerful than morphine. | Исследования показали, что самый активный изомер 3R,4S, βS-охмефентаны в 28 раз мощнее фентанила, химиката, из которого он получен, и в 6300 раз более эффективное чем морфий. |
| Because you're being programmed through little screens, big screens, little morphine drips of sequels and prequels and zombies and Kanyes, | Потому что вас программируют через маленькие, большие экраны, морфий сочится из сиквелов, приквелов, зомби и всяких Канье, |
| So we're back to the morphine? | Так что, мы вернулись к морфину? |
| More morphine, please! | Ещё морфину, пожалуйста! |
| Morphine tolerance does not depend merely on the frequency of pharmacological stimulation, but rather on both the number of pairings of a drug-predictive cue with the systemic effects of the drug. | Толерантность к морфину зависит не только от частоты фармакологической стимуляции, а скорее от двух факторов - предупреждающего сигнала перед введением препарата и системных эффектов препарата. |
| Following the passage of the second International Opium Convention in 1925, which specifically banned morphine, the diacetyl ester of morphine, heroin, and a number of alternative esters of morphine quickly started to be manufactured and sold. | После того как крупнейшие государства в 1925 году в рамках Международной конвенции по опиуму подписали соглашение об особом контроле за производством и распространением морфия, быстро начали набирать обороты производство и продажа диацетилморфина и других альтернатив морфину. |
| Morphine tolerance, a measure of addiction, was observed in rats and their tolerance on Morphine was attributed to environmental cues and the systemic effects of the drug. | У крыс наблюдалась толерантность к морфину, их переносимость морфина объяснялась экологическими причинами и системными эффектами препарата. |
| However, the global production of opiate raw materials remained below the level of consumption by about 13 tons in morphine equivalent. | Тем не менее общемировое производство опиатного сырья по-прежнему отстает от уровня потребления опиатов приблизительно на 13 тонн в морфиновом эквиваленте. |
| In 1996, global production of opiate raw materials was 255 tonnes in morphine equivalent, considerably less than the 291 tonnes originally projected for that year. | В 1996 году общемировое производство опийного сырья составляло 255 тонн в морфиновом эквиваленте, что значительно меньше по сравнению с первоначальными прогнозами на этот год, составлявшими 291 тонну. |
| In 1997, production is expected to exceed total consumption by 80- 90 tonnes in morphine equivalent, in view of the projected increase in all major producing countries. | В 1997 году ожидается, что производство превысит общее потребление на 80-90 тонн в морфиновом эквиваленте ввиду прогнозируемого увеличения во всех основных странах-производителях. |
| According to statistical data provided to the Board by the major producing countries, global production of opiate raw materials in 1996 will probably exceed consumption of opiates by 14.5 tonnes in morphine equivalent. | По статистическим данным, представленным основными странами-производителями Комитету, общемировое производство опийного сырья в 1996 году превысит, вероятно, потребление опиатов на 14,5 тонны в морфиновом эквиваленте. |
| For 1997, a surplus of 45 tonnes in morphine equivalent is expected, whereas for 1998 the projected surplus will be about 32 tonnes. | Ожидается, что в 1997 году избыток опиа-тов составит 45 тонн в морфиновом эквиваленте, а в 1998 году - около 32 тонн. |
| During Morphine's active years, the band released five albums and one B-sides compilation. | За годы деятельности Morphine группа выпустила пять альбомов и одну компиляцию B-side. |
| Some problems occurred and in 1997, another label called Morphine Records ended up releasing only 50 bootleg copies of the album. | Возникли некоторые проблемы, и так получилось, что другой лейбл под названием Morphine Records, выпустил лишь 50 бутлег копий альбома. |
| Vapors of Morphine's Official Website | Официальный сайт Vapors of Morphine |
| In 2009, Rhino Records released the two-disc set At Your Service, composed of unreleased Morphine material. | В 2009 лейблом Rhino Records был издан сборник At Your Service, включавший в себя неизданный материал «Morphine». |
| Another four disc Morphine box set has been compiled but has not been released due to the sale of former Morphine label, Rykodisc, to Warner Brothers. | Ещё четыре диска бокс-сета Morphine были составлены, но не выпущены в связи с продажей бывшего лейбла Morphine, Rykodisc, Warner Brothers. |