Kiryl Morozov is paranoid and well-protected. | Кирилл Морозов подозрителен и хорошо вооружён. |
Mr. A. Morozov, Director of the Department of Transport and Special Engineering Industry, Ministry of Industry and Trade of the Russian Federation, underlined the relevance of their domestic automotive market. | Г-н А. Морозов, директор Департамента транспорта и специального машиностроения, Министерство промышленности и торговли Российской Федерации, подчеркнул значимость внутреннего автомобильного рынка страны. |
TED Fellow and journalist Evgeny Morozov punctures what hecalls "iPod liberalism" - the assumption that tech innovationalways promotes freedom, democracy - with chilling examples ofways the Internet helps oppressive regimes stifle dissent. | Журнались и друг TED Евгений Морозов критикует такназываемый "iPod либерализм" - предположение, что технологическиеинновации всегда продвигают свободу и демократию - отрезвляющимипримерами того, как Internet помогает деспотическим режимам душитьинакомыслящих. |
Historian M.E. Morozov put forward a hypothesis about the impossibility of torpedoes hitting the battleship, and he explained the origin of the explosions saying that the torpedoes detonated early. | Историк М. Э. Морозов выдвинул гипотезу о невозможности попадания торпед в линкор, объясняя это слишком большим расстоянием, а происхождение взрывов он объяснил подрывом торпед после удара о дно. |
ALSO, MOROZOV MIGHT BE PRESENT... WITH PROTECTION. | Там может быть и Морозов с охраной. |
What about that money you got from Morozov? | Что насчет денег, которые ты получил от Морозова? |
No, it wasn't Kovak... it was Morozov. | Нет, не Ковака... Морозова. |
Another example of the term "Slacktivism" appeared in Evgeny Morozov's book, Net Delusion: The Dark Side of Internet Freedom (2011). | Ещё один случай использования термина «Slacktivism» зафиксирован в книге Евгения Морозова «Сетевой обман: тёмная сторона интернет-свободы» (2011). |
The festival deviated from its traditional form in that the opening was conducted over two evenings, with keynotes from Daan Roosegaarde(in collaboration with HKU) and Evgeny Morozov (in collaboration with Hacking Habitat). | Открытие проводилось в течение двух вечеров, при участии Даан Роузэхард (в сотрудничестве с HKU) и Евгения Морозова (в сотрудничестве с Hacking Habitat). |
This disc contains the songs performed by Victor Morozov who is recognized not only in Lviv. | На этом диске Вы услышите Виктора Морозова, львовского музыканта, которого сегодня узнают не только во Львове. |
Last night's near-miss nearly outed her and you to Morozov. | В результате вчерашнего промаха она и ты чуть не раскрылись перед Морозовым. |
Following the end of the season, they ended their collaboration with Alexander Zhulin and Oleg Volkov to begin working with new coach Nikolai Morozov in May 2011. | После окончания сезона, они закончили своё сотрудничество с Александром Жулиным и Олегом Волковым, чтобы начать работать с новым тренером Николаем Морозовым. |
After parting ways with long time coach Tammy Gambill, Kerry confirmed his relocation to Moscow to train with Russian coach, Nikolai Morozov in mid-November. | Расставшись с давним тренером Тэмми Гамбилл, Керри подтвердил свой переезд в Москву для тренировок с российским тренером Николаем Морозовым в середине ноября. |
Morozov of [608] Round and Long Zodiacs in Dender a temple 540 and 568 A.C. in due course boards of pharaoh Ramesses II Great on our reconstruction is interesting. | Морозовым [608] Круглого и Длинного Зодиака в Дендерском храме 540 и 568 годами нашей эры со временем правления фараона Рамсеса II Великого по нашей реконструкции. |
I sat with Morozov and pictured you walking in. | Садился играть в шахматы с Морозовым, представлял, как ты входишь в номер. |