| Old man Morozov made the mistake of pulling a gun when I called him out as a thief. | Старик Морозов совершил ошибку достав пушку, когда я назвал(а) его вором. |
| Her next partner, Stanislav Morozov, was also from club Dynamo Kiev. | Следующим партнёром Алёны стал Станислав Морозов, также из «Динамо Киев». |
| Morozov probably knows that he could make a mint off his land holdings if he wasn't tied to Russia. | Морозов, вероятно, знает, что он может делать деньги на своих земельных владениях, если он не будет привязан к России. |
| Mr. Morozov (Russian Federation) explained that the Act on Combating Extremist Activities, in force since 2002, had been amended several times to extend and refine the concept of extremist activity. | Г-н Морозов (Российская Федерация) объясняет, что в Закон о противодействии экстремистской деятельности, вступивший в силу в 2002 году, много раз вносились изменения в целях расширения и уточнения понятия экстремистской деятельности. |
| The famous forester G. F. Morozov said: Nestor Karlovich was called to forestry, not by accidental circumstances. | В частности, известный лесовод Г. Ф. Морозов сказал о Генко: «Он был лесоводом по призванию, а не по случайным обстоятельствам. |
| Well, they're doing the very best they can to track Morozov. | Ну, они делаю всё возможное, чтобы отыскать Морозова. |
| 5.8 The author contends that the State party's statement that the investigator Mr. Morozov was interrogated as a witness is groundless. | 5.8 Автор настаивает на том, что заявление государства-участника о допросе следователя г-на Морозова в качестве свидетеля необоснованно. |
| The case was moot because there would be no prosecution in the host country given that the Russian delegation had elected to withdraw Mr. Morozov. | Это дело является спорным, поскольку судебного разбирательства в стране пребывания не было из-за того, что российская делегация решила отозвать г-на Морозова. |
| The film was shot in April 1923 around the Morozov mansion in Moscow where the Proletkult theatre productions were taking place, a few days before the première of the play and was screened during the live performance. | Фильм снимался в апреле 1923 неподалеку от особняка Морозова в Москве, где проходили постановки Пролеткульта, за несколько дней до премьеры пьесы, и был показан непосредственно во время театральной постановки. |
| Reddington won't give us Berlin until we give him Morozov. | Реддингтон не выдаст Берлина, пока не получит Морозова. |
| Last night's near-miss nearly outed her and you to Morozov. | В результате вчерашнего промаха она и ты чуть не раскрылись перед Морозовым. |
| Cyber-utopianism, first coined by Evgeny Morozov, is another manifestation of this, in particular in relation to the Internet and social networking. | Кибер-утопизм, впервые придуманный Евгением Морозовым, является ещё одним примером, в частности, в отношении Интернета и социальных сетей. |
| Following the end of the season, they ended their collaboration with Alexander Zhulin and Oleg Volkov to begin working with new coach Nikolai Morozov in May 2011. | После окончания сезона, они закончили своё сотрудничество с Александром Жулиным и Олегом Волковым, чтобы начать работать с новым тренером Николаем Морозовым. |
| After parting ways with long time coach Tammy Gambill, Kerry confirmed his relocation to Moscow to train with Russian coach, Nikolai Morozov in mid-November. | Расставшись с давним тренером Тэмми Гамбилл, Керри подтвердил свой переезд в Москву для тренировок с российским тренером Николаем Морозовым в середине ноября. |
| I sat with Morozov and pictured you walking in. | Садился играть в шахматы с Морозовым, представлял, как ты входишь в номер. |