| But then, what was morozov doing at that greenhouse? | Но чем тогда Морозов занимался в теплице? |
| They're using strains of wheat from all over the world, and no one knows more about Soviet wheat than morozov. | Они используют сорта пшеницы со всего мира, а Морозов знает о советской пшенице больше всех. |
| Mr. Morozov (Russian Federation) said that his country had a wealth of experience in overcoming the digital divide between its different regions which it was willing to share at regional and international levels. | Г-н Морозов (Российская Федерация) говорит, что Россия обладает богатейшим опытом в области преодоления цифрового разрыва между различными регионами и хотела бы поделиться этим опытом на региональном и международном уровнях. |
| Mr. Morozov (Russian Federation) explained that the Act on Combating Extremist Activities, in force since 2002, had been amended several times to extend and refine the concept of extremist activity. | Г-н Морозов (Российская Федерация) объясняет, что в Закон о противодействии экстремистской деятельности, вступивший в силу в 2002 году, много раз вносились изменения в целях расширения и уточнения понятия экстремистской деятельности. |
| Morozov argues the Colding-Jrgensen experiment reveals a key component of slacktivism: "When communication costs are low, groups can easily spring into action." | Морозов раскрывает на этом примере суть слактивизма: «когда затраты на связь низки, группы могут очень легко формироваться». |
| The Government of the Russian Federation has nominated Yevgeny Vladimirovich Afanasiev to fill the vacancy arising from the resignation of Mr. Morozov. | Правительство Российской Федерации представило кандидатуру Евгения Владимировича Афанасьева для заполнения вакансии, возникшей в связи с выходом в отставку г-на Морозова. |
| The case was moot because there would be no prosecution in the host country given that the Russian delegation had elected to withdraw Mr. Morozov. | Это дело является спорным, поскольку судебного разбирательства в стране пребывания не было из-за того, что российская делегация решила отозвать г-на Морозова. |
| AND NADIA CAN GET TO MOROZOV WITHOUT RAISING EYEBROWS. | А Надя может без проблем добраться до Морозова. |
| The festival deviated from its traditional form in that the opening was conducted over two evenings, with keynotes from Daan Roosegaarde(in collaboration with HKU) and Evgeny Morozov (in collaboration with Hacking Habitat). | Открытие проводилось в течение двух вечеров, при участии Даан Роузэхард (в сотрудничестве с HKU) и Евгения Морозова (в сотрудничестве с Hacking Habitat). |
| Morozov explained the split by stating that he could no longer coach Takahashi due to problems with Takahashi's new agent. | Позже появились комментарии Морозова, в которых тот утверждал, что не мог продолжать работать с Такахаси из-за конфликтов с агентом спортсмена. |
| Last night's near-miss nearly outed her and you to Morozov. | В результате вчерашнего промаха она и ты чуть не раскрылись перед Морозовым. |
| Following the end of the season, they ended their collaboration with Alexander Zhulin and Oleg Volkov to begin working with new coach Nikolai Morozov in May 2011. | После окончания сезона, они закончили своё сотрудничество с Александром Жулиным и Олегом Волковым, чтобы начать работать с новым тренером Николаем Морозовым. |
| After parting ways with long time coach Tammy Gambill, Kerry confirmed his relocation to Moscow to train with Russian coach, Nikolai Morozov in mid-November. | Расставшись с давним тренером Тэмми Гамбилл, Керри подтвердил свой переезд в Москву для тренировок с российским тренером Николаем Морозовым в середине ноября. |
| I sat with Morozov and pictured you walking in. | Садился играть в шахматы с Морозовым, представлял, как ты входишь в номер. |
| Morozov has a long track record of killing the people who betray him. | За Морозовым тянется длинный шлейф из трупов людей, предавших его. |