And I practiced acting faces in front of the mirror - sad, happy, moody. |
И я практиковался мимике перед зеркалом - печальный, счастливый, угрюмый. |
He is gorgeous, he is a bit moody, but... |
Он такой красавец, только немного угрюмый, но... |
He's been so moody since I had Trevor and started work. |
Он угрюмый с тех пор, как я родила Тревора и начала работать. |
I'm a little moody today, I'll give you that. |
Я сегодня немного угрюмый, не стану отрицать. |
While his style in the mid-90s was highly reminiscent of Jim Lee, he has recently changed to a more simplified, photo-realistic and sometimes moody style. |
В то время как в 90-ых его стиль во многом был схож с творчеством Джима Ли, он изменил его на более упрощённый, фото-реалистичный и местами угрюмый стиль. |
Morgan Jeffery of Digital Spy thought "The Hounds of Baskerville" was "an excellent installment of Sherlock - fun, moody and, at times, genuinely scary." |
Морган Джеффри из «Digital Spy» считал, что «Собаки Баскервиля» был «отличной частью "Шерлока" - весёлый, угрюмый и, порой, по-настоящему страшный». |
What's up, moody man? |
Что произошло, угрюмый парень? |
Why are you so moody today? |
Почему ты такой угрюмый сегодня? |
You're moody tonight. |
А ты угрюмый сегодня. |
Dead moody and serious. |
Такой угрюмый и серьезный. |