Английский - русский
Перевод слова Monument

Перевод monument с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Памятник (примеров 767)
Therefore, it was decided to establish a monument to him in the square of the Maiden Field, near the Institute of Obstetrics and Gynecology. Поэтому было решено установить ему памятник в сквере Девичьего поля, неподалёку от Института акушерства и гинекологии.
My baker has prepared an edible monument to Cain's demise. В честь кончины Кейна мой пекарь приготовил съедобный памятник.
It has left for later generations an imperishable monument of the endeavours to heighten the security of countries, not by the accumulation but through the reduction of weapons. Она оставляет последующим поколениям нетленный памятник усилиям по повышению безопасности стран, и не за счет накопления, а за счет сокращения вооружений.
The monument to one of those - Bartolome de Las Casas - was erected near the Museum of the Dominican person. Одному из них - защитнику индейцев Бартоломе де лас Касасу - воздвигнут памятник у Музея доминиканского человека.
In the middle of the square, an equestrian statue was erected as a monument for Chingunjav, the leader of a local rebellion against the Qing dynasty, in 2010. В середине площади находится конная статуя - памятник Чингунжаву, лидеру местного движения против династии Цин, установленный в 2010 году.
Больше примеров...
Монумент (примеров 183)
The Toba battlefield has been transformed into a public park, Tobarikyūato-kōen (鳥羽離宮跡公園), which contains a monument to the battle. Поле битвы поле у Тоба было преобразовано в общественный парк Тобарикюато-Коэн (鸟羽离宫迹公园), в котором находится монумент в память о сражении.
Monument Air Flight 417 is 300 miles outside of Miami. Рейс Монумент Эйр 417 почти в 500 км от Майами.
Usual for avenue la Reforma scene: flocks of tourists, taking pictures of the Angel, monument to Christopher Columbus, monument to Cuauhtemoc - last emperor of Aztecas and, at the same time, numerous monuments to national historic figures. Обычная для бульвара Ла Реформа сценка: стайки туристов, фотографирующих Ангела, памятник Христофору Колумбу, монумент последнему императору ацтеков Куаутемоку и, попутно, бесчисленные статуи национальных исторических деятелей.
This cast-iron monument has a shape of column; it is placed on polished granite pedestal, which is on stage fortress bastion shaped stylobate. Монумент Славы имеет вид чугунной колонны, установленной на полированный гранитный пьедестал, который расположен на стилобате в форме ступенчатого крепостного бастиона, в основу которого вмонтировано 18 чугунных пушек.
With the construction of the São Paulo Metro, during the 1970s, the monument to Ramos de Azevedo, a major landmark in the nearby zones, radically changed the image of the landscape, granting, however, a greater sense of monumentality to the station. Со строительством метро Сан-Паулу в 1970-е годы, у станции был построен монумент Ромус ди Азеведо, изменивший облик района и добавивший монументальности станции.
Больше примеров...
Мемориал (примеров 19)
The monument was refurbished in 2010 in time for the 70th anniversary of the Battle of Britain. Мемориал был отремонтирован в 2010 году к 70-летию битвы за Британию.
The Centre erected a virtual international monument to commemorate leading proponents of, and those who have lost their lives fighting for, press freedom. Центр возвел виртуальный международный мемориал в честь борцов за свободу прессы и жертв, павших в этой борьбе.
The "A Tribute To Courage" Memorial in Kissimmee, Florida, at the corner of Lakeshore Boulevard and Monument Avenue. Бронзовый мемориал «Дань храбрости» в Киссиммее (штат Флорида расположенный на углу бульвара Лейкшор и авеню Монумент.
Under a decree by the President of Russia, the National Military Memorial will be established in the Aleksandrovsky Garden, featuring a new commemorative monument for the Cities of Military Glory. По Указу Президента в Александровском саду будет создан Общенациональный мемориал воинской славы. В частности, на мемориале будет установлен новый памятный знак в честь городов, удостоенных почётного звания «Город воинской славы».
The Monument to the Heroes - Schoolchildren (Russian: ПaMяTHиk repoяM-шkoлbHиkaM) is a memorial, established in Moscow in 1971 near the school building Nº 110 (Stolovy Lane, 10/2). Памятник героям-школьникам - мемориал, установленный в Москве в 1971 году у здания школы Nº 110 (Столовый переулок, 10/2).
Больше примеров...
Monument (примеров 21)
As inspired by Monument Valley (2014), the developers chose to charge above average for the game as a trade-off for not including offsets like in-game advertisements or in-app purchases. Вдохновленные игрой Monument Valley (англ.) (2014), разработчики решили взимать плату выше среднего уровня в качестве компромисса, чтобы не включать коррекции, как реклама в игре или микротранзакции.
On June 11, 2010, Levi Benton announced that there would be a track on the new album called "Colossal" and that the album would be called Monument and confirmed its release to be on August 17th of that year. 11 июня 2010 Леви Бентон объявил о выходе нового трека «Colossal» и сообщил название нового альбома «Monument», а также назвал дату релиза - 17 августа 2010 года.
Pollard has said that much of the inspiration for his songwriting has come from time spent hanging out with his high school friends from Dayton, a group he calls "The Monument Club". Большая часть вдохновения для работ Полларда пришла, когда он проводил время со своими школьными друзьями из Дейтона, группу, которую он называл «The Monument Club».
Embodying the intellectual style that had been established by International with Monument, the show marked a departure from the painterly style of Neo-Expressionism, the dominant style in New York's art scene of the earlier 1980s. Воплотив интеллектуальный стиль, оставшийся с International With Monument, показ ознаменовал отход от живописного стиля неоэкспрессионизма, доминирующего на арт-сцене Нью-Йорка в начале 1980-х годов.
The Columbus Monument (Catalan: Monument a Colom, IPA:; Spanish: Monumento a Colón or Mirador de Colón) is a 60 m (197 ft) tall monument to Christopher Columbus at the lower end of La Rambla, Barcelona, Catalonia, Spain. Monument a Colom, исп. Monumento a Colón или исп. Mirador de Colón) - монумент высотой 60 метров, посвящённый Христофору Колумбу и расположенный в Барселоне (Испания) у бульвара Рамбла.
Больше примеров...
Статуя (примеров 22)
A monument by the famous sculptor Constantin Brancusi. Herestrau park. Статуя работы известного скульптора Константина Брынкуш.
No, it's a quote from William Prescott, and his statue is in front of the hill monument. Нет, это высказывание Уильяма Прескотта, его статуя находится на горе.
There are further picture sites with the subjects Saratov at Night, The Churches, The Bridge, The Statue and the Monument. Дополнительные фотографии можно увидеть в Ночной Саратов, Церкви, Мост, Статуя и Монумент.
At the late XIXth - early XXth century, the Moscow Kremlin was more and more realized as a monument of history and culture. Статуя императора в полный рост располагалась на пьедестале под сенью высокого шатра.
The counter-facade has a large monument (1602) to Jacopo Foscarini who was a procurator of San Marco, admiral of the fleet, and whose family palace lies across the canal. На задней стене церкви (контр-фасаде) располагается большая статуя Якопо Фоскарини (прокуратора Сан-Марко и флотского адмирала), чей фамильный дворец расположен напротив через канал.
Больше примеров...
Моньюмент (примеров 13)
I need an ambulance to 1287 Monument Drive. Мне нужна скорая на улицу Моньюмент 1287.
Monument Valley Navajo Tribal Park allows a glimpse of this unique culture. Парк племени Навахо Моньюмент Вэлли проливает свет на эту уникальную культуру.
National Parks and Monuments, including the Grand Canyon, Monument Valley, Canyonlands, Arches, Lake Powell, Natural Bridges, Hovenweep, and Mesa Verde are all within Canyon Country or easy driving distance. Национальные парки и памятники, в том числе Большой Каньон, Моньюмент Вэлли, Каньонлендс, Арки, озеро Пауэлл, Природные мосты, Ховенуип и Меса Верде находятся в Стране Каньонов или на легкопреодолимом расстоянии.
Day tours include Hovenweep and Natural Bridges, in addition to Aztec National Monuments: Monument Valley Navajo Tribal Park and Mesa Verde National Park. Туры одного дня включают «Ховенуип» и «Природные мосты», в дополнение к национальным памятникам ацтеков: Парк племени Навахо «Моньюмент Вэлли» и национальный парк «Меса Верде».
So what you are in effect saying, Major, is rather than lookin' at this cluster of robberies you had along Monument Street, you chose to investigate each using separate personnel. То есть, вы, майор, фактически хотите сказать... что вместо расследования всей совокупности ограблений... которые произошли на Моньюмент Стрит... вы предпочли поручить каждое из дел отдельному сотруднику.
Больше примеров...