Английский - русский
Перевод слова Monument

Перевод monument с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Памятник (примеров 767)
The gorge runs from north to south and is protected as a natural monument. Ущелье проходит с севера на юг и охраняется как природный памятник.
This monument to decadence... can't be brought down by a few plastic bureaucrats in bowler hats. Этот памятник не должен быть разрушен ни какими то вшивыми ничтожными бюрократами.
Today the monument is the part of the "Radomysl Castle" historical and cultural complex created in 2007-2011 by well-known Ukrainian doctor and public activist, Olga Bohomolets, MD. Сейчас памятник является частью историко-культурного комплекса «Замок Радомысль», созданного в 2007-2011 гг. известным украинским врачом и общественным деятелем, доктором Ольгой Богомолец.
The monument was to be a statue of a young and graceful adolescent girl, an allegoric figure of the Canadian nation, bearing the motto: "Née dans les lis, je grandis dans les roses/ Born in the lilies, I grow in the roses". Памятник должен был изображать Канаду в виде прекрасной молодой девушки, сопровождаемой девизом: «Née dans les lis, je grandis dans les roses» (Родившись среди лилий, я расту среди роз).
The wall is now officially approved as a "Monument To Peace". Памятник собираются восстанавливать как «символ борьбы с преступностью».
Больше примеров...
Монумент (примеров 183)
It is the only monument to an agricultural pest in the world. Единственный в мире монумент, посвящённый сельскохозяйственному вредителю.
There's a historical monument over an hour away. Есть исторический монумент в часе езды.
And the Washington Monument is the most uninspired model choice there is. И Вашингтонский монумент это самая неинтересня модель из всех что тут есть.
The soldiers have erected a peace monument. Солдаты воздвигли монумент мира.
The monument in Ramavarmapuram is 15 feet height and 12 feet 4 inches broad. Рамавармапурамский монумент 15 футов в высоту и 12 футов в ширину.
Больше примеров...
Мемориал (примеров 19)
In addition is the monument and tomb of the officials of the imperial government who were executed by the Communist Derg regime. Там же находится мемориал и захоронение чиновников императорского правительства, казнённых коммунистическим режимом Дерга.
Lastly, Cameroon paid tribute to all those who had given their lives for peace and endorsed the idea currently under consideration of putting up a plaque or monument in their memory in a public area of the United Nations Headquarters buildings. И в заключение Камерун отдает дань памяти тем, кто отдал свою жизнь во имя поддержания мира, и поддерживает выдвинутую в настоящее время идею о том, чтобы в определенном месте в зданиях Центральных учреждений Организации Объединенных Наций был создан мемориал, посвященный их памяти.
The monument is today protected by Archaeological Survey of India (ASI), and the nearby Kushak Road is named after it. На сегодняшний день мемориал охраняется Археологической службой Индии (АСИ), а близлежащая улица Кушак названа в честь него.
An NGO representative enquired about a proposal discussed in New York to construct a memorial to honour the victims of the transatlantic slave trade, and asked whether that monument had indeed been constructed. Представитель одной из НПО задал вопрос относительно обсуждавшегося в Нью-Йорке предложения соорудить мемориал в память жертв трансатлантической работорговли и поинтересовался, действительно ли этот памятник был сооружен.
The "A Tribute To Courage" Memorial in Kissimmee, Florida, at the corner of Lakeshore Boulevard and Monument Avenue. Бронзовый мемориал «Дань храбрости» в Киссиммее (штат Флорида расположенный на углу бульвара Лейкшор и авеню Монумент.
Больше примеров...
Monument (примеров 21)
Pollard has said that much of the inspiration for his songwriting has come from time spent hanging out with his high school friends from Dayton, a group he calls "The Monument Club". Большая часть вдохновения для работ Полларда пришла, когда он проводил время со своими школьными друзьями из Дейтона, группу, которую он называл «The Monument Club».
Embodying the intellectual style that had been established by International with Monument, the show marked a departure from the painterly style of Neo-Expressionism, the dominant style in New York's art scene of the earlier 1980s. Воплотив интеллектуальный стиль, оставшийся с International With Monument, показ ознаменовал отход от живописного стиля неоэкспрессионизма, доминирующего на арт-сцене Нью-Йорка в начале 1980-х годов.
A National Monument (Irish: Séadchomhartha Náisiúnta) in the Republic of Ireland is a structure or site, the preservation of which has been deemed to be of national importance and therefore worthy of state protection. Национальный памятник (англ. National Monument) Ирландии - место или здание в Ирландии, которое признано объектом государственной важности и находится под защитой государства.
The Columbus Monument (Catalan: Monument a Colom, IPA:; Spanish: Monumento a Colón or Mirador de Colón) is a 60 m (197 ft) tall monument to Christopher Columbus at the lower end of La Rambla, Barcelona, Catalonia, Spain. Monument a Colom, исп. Monumento a Colón или исп. Mirador de Colón) - монумент высотой 60 метров, посвящённый Христофору Колумбу и расположенный в Барселоне (Испания) у бульвара Рамбла.
1.1 «World Monument of Love Limited», (hereinafter «we»/ «us»/ «ours»), is an officially registered company in England and Wales. 1.1 Мы - "World Monument of Love Limited" официально зарегистрированная компания в Англии & Уэльсе.
Больше примеров...
Статуя (примеров 22)
And that will outlive any monument. И от этого не помогла бы никакая статуя!
A monument by the famous sculptor Constantin Brancusi. Herestrau park. Статуя работы известного скульптора Константина Брынкуш.
The monument faced the site of the planned National Gallery and "soon gained considerable acclaim as a great piece of monumental art." Статуя «вскоре приобрела признание, как великое произведение монументального искусства».
Abhakara Kiartivongse monument - Bronze statue of Admiral of the Royal Thai Navy Abhakara Kiartivongse - Prince of Chumphon, mounted on a stone pedestal on the high natural Pratumnak hill in Pattaya, 98 meters above sea level. Памятник адмиралу Кьяртивонгу - бронзовая статуя адмирала тайского Королевского флота Абхакорна Кьяртивонга - принца Чумпхона, установленная на каменном постаменте на высоком естественном холме Пратамнак в городе Паттайя, на высоте 98 метров над уровнем моря.
The monument, which takes the form of a 10-foot bronze statue on a massive stone plinth, sits on Edinburgh's Royal Mile - right in the heart of Scotland's capital city, where Adam Smith worked and died. З-метровая бронзовая статуя возвышается на огромном каменном постаменте на улице Королевской Мили в Эдинбурге, в самом сердце шотландской столицы, где работал Адам Смит.
Больше примеров...
Моньюмент (примеров 13)
Call First Monument Bank, have them clear the building and warn their employees not to open any mail. Позвоните в Моньюмент Банк, скажите, чтобы очистили здание, и предупредите служащих, чтобы не открывали почту.
Housed in the original 1920s trading post, the museum examines the history of Monument Valley and its people. Размещаясь в изначальной фактории 1920-ых гг., музей демонстрирует историю долины Моньюмент Вэлли и ее жителей.
The Navajo story is told in Monument Valley and Oljee 'To. История племени Навахо рассказана в Моньюмент Вэлли (Долине памятников) и в Ольхето.
Day tours include Hovenweep and Natural Bridges, in addition to Aztec National Monuments: Monument Valley Navajo Tribal Park and Mesa Verde National Park. Туры одного дня включают «Ховенуип» и «Природные мосты», в дополнение к национальным памятникам ацтеков: Парк племени Навахо «Моньюмент Вэлли» и национальный парк «Меса Верде».
So what you are in effect saying, Major, is rather than lookin' at this cluster of robberies you had along Monument Street, you chose to investigate each using separate personnel. То есть, вы, майор, фактически хотите сказать... что вместо расследования всей совокупности ограблений... которые произошли на Моньюмент Стрит... вы предпочли поручить каждое из дел отдельному сотруднику.
Больше примеров...