Английский - русский
Перевод слова Monument

Перевод monument с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Памятник (примеров 767)
The monument to the police general at the police administration building. Памятник полицейскому генералу у здания полицейской администрации.
The monument was neglected until 2009, when thanks to the initiative of the Club of Generals and Admirals Serbia, the drawn messages were repainted, access to the "Eternal flame" was cleared, but the flame was not rekindled. Памятник был заброшенным вплоть до 2009 года, когда, благодаря инициативе Клуба генералов и адмиралов Сербии, были перекрашены, подход к «Вечному огню» очищен, однако пламя вновь не загорелось.
In the National Art Museum exhibition-competition of monument to Dmitrii Cantemir continues to work. В Национальном художественном музее продолжает работу выставка-конкурс на памятник Дмитрию Кантемиру.
The popular name of the monument is "With his back to the Motherland" because the monument is behind the "Rodina" ("Motherland") cinema and is turned away from it. Народное название памятника «Спиной к Родине» связано с тем, что памятник стоит позади кинотеатра «Родина» и повёрнут к нему спиной.
Inside the columns an orchestra platform has its place along with a monument dedicated to the architect of the colonnade, Josef Zítek, or along with a commemorative plaque with the "Thermal Spring Ode' by Bohuslav Hasištejnsky from Lobkovice". Среди колонн также расположена оркестровая яма, памятник, посвященный автору постройки, Иосифу Зитку или плита с «Одой Вржидлу», написанной Богуславом Гасиштейнским из Лобковиц...
Больше примеров...
Монумент (примеров 183)
There he explained that the monument is not directed against a particular country, but is "against war, for peace and better relations between peoples to prevent such events from ever happening again." Там он объяснил, что монумент устанавливается не против определённой страны, а «против войны, во имя мира и за взаимоотношения народов, чтобы подобные события впредь не повторялись».
Monument erected in honour of the mysterious civilization Tiwanaku. Монумент, возведенный в честь загадочной цивилизации Тиванаку.
With their attack on the Washington Monument and our counter-strike, we are now at war with the non-terrestrials, which means it's possible Sophia will go on the offensive. После их атаки на Монумент Вашингтона и нашей контратаки, мы начали войну с пришельцами, то есть, возможно, София пойдет в наступление.
It's not a monument. Во всяком случае не монумент.
Another chapel includes a funerary monument to ambassador Manuel Pereira de Sampaio by Pietro Bracci from 1750. В другой часовне стоит погребальный монумент послу Мануэлю Перейра де Сампайо авторства Пьетро Браччи (англ.) 1750 года.
Больше примеров...
Мемориал (примеров 19)
The Centre erected a virtual international monument to commemorate leading proponents of, and those who have lost their lives fighting for, press freedom. Центр возвел виртуальный международный мемориал в честь борцов за свободу прессы и жертв, павших в этой борьбе.
The only 4-star hotel in the heart of Luxembourg City, the Grand Hotel Cravat offers classic luxury and direct views of the Gëlle Fra war monument and the Notre-Dame Cathedral. 4-х звездочный отель Grand Hotel Cravat расположен в самом центре Люксембурга. Из отеля открывается великолепный вид на Нотр-Дамский Собор и мемориал Золотой Девушки.
An NGO representative enquired about a proposal discussed in New York to construct a memorial to honour the victims of the transatlantic slave trade, and asked whether that monument had indeed been constructed. Представитель одной из НПО задал вопрос относительно обсуждавшегося в Нью-Йорке предложения соорудить мемориал в память жертв трансатлантической работорговли и поинтересовался, действительно ли этот памятник был сооружен.
Located in Islamabad, the Pakistan National Monument is a representation of the four provinces and three territories of the nation. Пакистанский монумент (англ. Pakistan Monument) - национальный мемориал в историческом центре Исламабада, символизирующих собой четыре провинции и три территорий государства.
Jamaica and its CARICOM partners believe that this would be a tangible, fitting monument to the memory of the victims of the transatlantic slave trade and slavery. Ямайка и её партнеры по КАРИКОМ считают, что этот мемориал стал бы важным, надлежащим памятником, ибо тем самым мы отдали бы дань памяти жертв трансатлантической работорговли и рабства.
Больше примеров...
Monument (примеров 21)
In 2015, the prison was listed by the New York-based organisation World Monument Fund as one of the 50 most endangered monuments worldwide. В 2015 году нью-йоркская организация World Monument Fund включила в тюрьму 50 памятников, находящихся под угрозой исчезновения.
On June 11, 2010, Levi Benton announced that there would be a track on the new album called "Colossal" and that the album would be called Monument and confirmed its release to be on August 17th of that year. 11 июня 2010 Леви Бентон объявил о выходе нового трека «Colossal» и сообщил название нового альбома «Monument», а также назвал дату релиза - 17 августа 2010 года.
On June 24, Miss May I announced via Facebook that the new album "Monument" will be released August 17 and that they are recording a video at Mansfield Prison for the song "Relentless Chaos." 24 июня Miss May I на своей странице Facebook объявили, что новый альбом «Monument» выйдет 17 августа, а также о том, что снимают клип на песню «Relentless Chaos».
Pollard has said that much of the inspiration for his songwriting has come from time spent hanging out with his high school friends from Dayton, a group he calls "The Monument Club". Большая часть вдохновения для работ Полларда пришла, когда он проводил время со своими школьными друзьями из Дейтона, группу, которую он называл «The Monument Club».
Arranged in 1854 at the time of the layout of the Grand boulevards haussmaniens, the immense place of the Republic was equipped into 1883 with a Monument with the Republic. Amйnagйe en 1854 а l'occasion de la tracй des Grands Boulevards haussmaniens, l'immense place de la Rйpublique fut dotйe en 1883 d'un Monument de la Rйpublique.
Больше примеров...
Статуя (примеров 22)
And that will outlive any monument. И от этого не помогла бы никакая статуя!
The Washington monument looks at it and says, Статуя Вашингтона смотрит на него и говорит,
In both size and sustainability the statue and throne building are unlike any other monument in the world. По своим размерам и прочности статуя со зданием трона не сравнятся ни с одним памятником в мире.
There are further picture sites with the subjects Saratov at Night, The Churches, The Bridge, The Statue and the Monument. Дополнительные фотографии можно увидеть в Ночной Саратов, Церкви, Мост, Статуя и Монумент.
The counter-facade has a large monument (1602) to Jacopo Foscarini who was a procurator of San Marco, admiral of the fleet, and whose family palace lies across the canal. На задней стене церкви (контр-фасаде) располагается большая статуя Якопо Фоскарини (прокуратора Сан-Марко и флотского адмирала), чей фамильный дворец расположен напротив через канал.
Больше примеров...
Моньюмент (примеров 13)
Housed in the original 1920s trading post, the museum examines the history of Monument Valley and its people. Размещаясь в изначальной фактории 1920-ых гг., музей демонстрирует историю долины Моньюмент Вэлли и ее жителей.
"First Monument Bank. 105 Couch Place". "Моньюмент Банк 105 место."
A section of the museum focuses on the movies made in Monument Valley. Одно из отделений музея посвящено кинокартинам, снятым в долине Моньюмент Вэлли.
The Navajo story is told in Monument Valley and Oljee 'To. История племени Навахо рассказана в Моньюмент Вэлли (Долине памятников) и в Ольхето.
Day tours include Hovenweep and Natural Bridges, in addition to Aztec National Monuments: Monument Valley Navajo Tribal Park and Mesa Verde National Park. Туры одного дня включают «Ховенуип» и «Природные мосты», в дополнение к национальным памятникам ацтеков: Парк племени Навахо «Моньюмент Вэлли» и национальный парк «Меса Верде».
Больше примеров...