| Since 1992 the house has been protected by law as a monument of architecture. | С 1992 года дом охраняется законом как памятник архитектуры. |
| The monument to Karl Marx was earlier declared as an object of cultural heritage of Federal significance, but in 1997 its status was reduced to of Local significance. | Памятник Карлу Марксу ранее являлся объектом культурного наследия федерального значения, но в 1997 году его охранный статус понизили до местного. |
| It concluded that both the Buck Island Reef National Monument and the Coral Reef National Monument are federally owned. | В нем содержится вывод о том, что как национальный памятник рифов острова Бак, так и национальный памятник коралловых рифов являются федеральной собственностью. |
| Although his library of several thousand volumes was auctioned off, raising over $3,000 to be put towards a monument, none was ever commissioned. | Его обширная библиотека из более чем нескольких тысяч книг была распродана, а на вырученные деньги, 3000 долларов США, планировалось поставить памятник, который так и не был сооружён. |
| The Monument of Cathopoul (Russian: ПaMяTHиk KaToпyли) is a monument in the form of an angel with a cross on a crypt of the Italian merchant of the Greek origin Philip Katopul, is in Taganrog at the Old city cemetery. | Памятник Катопули (Котопули, Катапули) - монумент в виде ангела с крестом на склепе итальянского купца греческого происхождения Филиппа Катопули, находится в Таганроге на Старом городском кладбище. |
| I'm supposed to preserve this monument to Lana Lang's sentimental memories. | Так я должен сохранить его как монумент сентиментальных воспоминаний Ланы Лэнг? |
| There he explained that the monument is not directed against a particular country, but is "against war, for peace and better relations between peoples to prevent such events from ever happening again." | Там он объяснил, что монумент устанавливается не против определённой страны, а «против войны, во имя мира и за взаимоотношения народов, чтобы подобные события впредь не повторялись». |
| The monument, weighing 42 tons and with a height of 7.7 meters (25 ft), was opened in 1971 in honor of the centenary of Lenin's birth. | Монумент весом в 42 тонны и высотой 14 м начали возводить в 1970 году в честь столетия со дня рождения Ленина. |
| The Memorial to the Revolution of 1905 in Tallinn, Estonia, is a public monument erected to commemorate the events of the Revolution of 1905. | Памятник борцам революции 1905 года в Риге - монумент, представляющий собой скульптурную композицию, посвящённую революционным событиям 1905 года. |
| Headed straight for Monument Point. | Направляется в Монумент Пойнт. |
| In addition is the monument and tomb of the officials of the imperial government who were executed by the Communist Derg regime. | Там же находится мемориал и захоронение чиновников императорского правительства, казнённых коммунистическим режимом Дерга. |
| The monument was refurbished in 2010 in time for the 70th anniversary of the Battle of Britain. | Мемориал был отремонтирован в 2010 году к 70-летию битвы за Британию. |
| The monument is today protected by Archaeological Survey of India (ASI), and the nearby Kushak Road is named after it. | На сегодняшний день мемориал охраняется Археологической службой Индии (АСИ), а близлежащая улица Кушак названа в честь него. |
| It consists of a tall tower of light, projected from a white stone monument that has the words "Imagine Peace" carved into it in 24 languages. | Мемориал представляет собой пьедестал из белого камня, на котором высечены слова «Представьте себе мир» (англ. Imagine peace) на 24 языках. |
| Under a decree by the President of Russia, the National Military Memorial will be established in the Aleksandrovsky Garden, featuring a new commemorative monument for the Cities of Military Glory. | По Указу Президента в Александровском саду будет создан Общенациональный мемориал воинской славы. В частности, на мемориале будет установлен новый памятный знак в честь городов, удостоенных почётного звания «Город воинской славы». |
| Halley's first larger one-person exhibition came in 1985 at International with Monument, a gallery at the heart of the East Village scene run by Meyer Vaisman, Kent Klamen, and Elizabeth Koury, who had all met at the Parsons School of Design. | Первая персональная масштабная выставка Хелли была представлена в 1985 году в галерее International With Monument, в самом центре Ист-Виллиджа, которой руководили Мейер Вайсман, Кент Кламен и Элизабет Коури, которые все познакомились в Школе дизайна Парсонса. |
| Embodying the intellectual style that had been established by International with Monument, the show marked a departure from the painterly style of Neo-Expressionism, the dominant style in New York's art scene of the earlier 1980s. | Воплотив интеллектуальный стиль, оставшийся с International With Monument, показ ознаменовал отход от живописного стиля неоэкспрессионизма, доминирующего на арт-сцене Нью-Йорка в начале 1980-х годов. |
| The quarries are located at Pipestone National Monument in the southwest corner of Minnesota and in adjacent Minnehaha County, South Dakota. | Карьеры расположены в «Pipestone National Monument» в юго-западной области Миннесоты и в Южной Дакоте. |
| Located in Islamabad, the Pakistan National Monument is a representation of the four provinces and three territories of the nation. | Пакистанский монумент (англ. Pakistan Monument) - национальный мемориал в историческом центре Исламабада, символизирующих собой четыре провинции и три территорий государства. |
| A National Monument (Irish: Séadchomhartha Náisiúnta) in the Republic of Ireland is a structure or site, the preservation of which has been deemed to be of national importance and therefore worthy of state protection. | Национальный памятник (англ. National Monument) Ирландии - место или здание в Ирландии, которое признано объектом государственной важности и находится под защитой государства. |
| And that will outlive any monument. | И от этого не помогла бы никакая статуя! |
| No, it's a quote from William Prescott, and his statue is in front of the hill monument. | Нет, это высказывание Уильяма Прескотта, его статуя находится на горе. |
| It was a monument dedication, or a statue. | Это была речь-посвящение или статуя. |
| Abhakara Kiartivongse monument - Bronze statue of Admiral of the Royal Thai Navy Abhakara Kiartivongse - Prince of Chumphon, mounted on a stone pedestal on the high natural Pratumnak hill in Pattaya, 98 meters above sea level. | Памятник адмиралу Кьяртивонгу - бронзовая статуя адмирала тайского Королевского флота Абхакорна Кьяртивонга - принца Чумпхона, установленная на каменном постаменте на высоком естественном холме Пратамнак в городе Паттайя, на высоте 98 метров над уровнем моря. |
| The counter-facade has a large monument (1602) to Jacopo Foscarini who was a procurator of San Marco, admiral of the fleet, and whose family palace lies across the canal. | На задней стене церкви (контр-фасаде) располагается большая статуя Якопо Фоскарини (прокуратора Сан-Марко и флотского адмирала), чей фамильный дворец расположен напротив через канал. |
| I need an ambulance to 1287 Monument Drive. | Мне нужна скорая на улицу Моньюмент 1287. |
| Monument Valley Navajo Tribal Park allows a glimpse of this unique culture. | Парк племени Навахо Моньюмент Вэлли проливает свет на эту уникальную культуру. |
| National Parks and Monuments, including the Grand Canyon, Monument Valley, Canyonlands, Arches, Lake Powell, Natural Bridges, Hovenweep, and Mesa Verde are all within Canyon Country or easy driving distance. | Национальные парки и памятники, в том числе Большой Каньон, Моньюмент Вэлли, Каньонлендс, Арки, озеро Пауэлл, Природные мосты, Ховенуип и Меса Верде находятся в Стране Каньонов или на легкопреодолимом расстоянии. |
| Day tours include Hovenweep and Natural Bridges, in addition to Aztec National Monuments: Monument Valley Navajo Tribal Park and Mesa Verde National Park. | Туры одного дня включают «Ховенуип» и «Природные мосты», в дополнение к национальным памятникам ацтеков: Парк племени Навахо «Моньюмент Вэлли» и национальный парк «Меса Верде». |
| So what you are in effect saying, Major, is rather than lookin' at this cluster of robberies you had along Monument Street, you chose to investigate each using separate personnel. | То есть, вы, майор, фактически хотите сказать... что вместо расследования всей совокупности ограблений... которые произошли на Моньюмент Стрит... вы предпочли поручить каждое из дел отдельному сотруднику. |