| The hotel is ideally located near the Saint-Germain-des-Prés and Montparnasse districts, the Latin Quarter and several metro lines. | Отель идеально расположен рядом с районами Сен-Жермен-де-Пре и Монпарнас, а также Латинским кварталом и несколькими линиями метрополитена. |
| The Hotel Valgirard is situated in the quiet, verdant 15th arrondissement of Paris, between Montparnasse train station, the Exhibition Park of Porte de Versailles and the Eiffel Tower. | Отель находится в тихом зелёном 15 округе Парижа, между железнодорожным вокзалом Монпарнас, выставочным центром Порт Версаль и Эйфелевой башней. |
| The Acacias Saint-Germain enjoys a privileged location in one of the liveliest areas of Paris, near Saint-Germain-des-Prés, the Latin Quarter and Montparnasse Tower. | Отель Acacias Saint-Germain прекрасно расположен в одном из самых оживленных районов Парижа, недалеко от Сен-Жермен-де-Пре, башни Монпарнас и Латинского квартала. |
| The Hotel Valgirard is situated in the quiet, verdant 15th arrondissement of Paris, between Montparnasse train station, the Exhibition Park of Porte de Versailles and the Eiffel Tower. | Этот очаровательный отель находится в живописном районе Пернати, за башней Монпарнас и всего в нескольких минутах от центра Парижа. |
| This hotel is located near Montparnasse and Porte de Versailles. It has 70 functional and bright rooms. | Он находится между Башней Монпарнас и выставочным центром Порт Версаль и располагает 70 светлыми функциональными номерами. |
| The school was originally located in Montparnasse; in 1900 it moved to its present site, a former convent in the Quartier Latin. | Школа первоначально располагалась на Монпарнасе; в 1900 году переехала на своё нынешнее место, в здание бывшего монастыря в Латинском квартале. |
| Arriving in Paris in June, eventually Rix Nicholas rented a studio in Montparnasse, which had previously belonged to French artist Rosa Bonheur. | Прибыв в Париж в июне, она арендовала студию на Монпарнасе, которая ранее принадлежала французской художнице Розе Бонер. |
| Because of its location in the triangle of "literary" cafés (La Coupole, Rotonda and the Cafe du Dome) in Montparnasse, was popular with literary and artistic bohemians. | Из-за своего расположения в треугольнике «литературных» кафе (La Coupole, «Ротонда», Cafe du Dome) на Монпарнасе, пользовался популярностью у литературной и художественной богемы. |
| We had a drink in Montparnasse. | Мы выпивали в Монпарнасе. |
| It was in a bar in Montparnasse, around 2 at night. | В кафе "Дом на Монпарнасе" ко мне подходит какой-то тип и говорит: |
| L'd like you to do a wide shot of the Montparnasse tower. | Я попрошу тебя сделать длинный кадр башни Монпарнаса. |
| A beautiful girl, she was introduced to the artistic community in Montparnasse by her brother André Hébuterne who wanted to become a painter. | Красивая девушка, она была введена в круг художников Монпарнаса своим братом Андре Эбютерном, который хотел стать художником. |
| Set in an idyllic haven in a quiet street in the heart of Montparnasse, within a stone's throw of the Jardin du Luxembourg (garden) and of Place Saint-Sulpice, the exceptional hotel features luxurious... | Этот шикарный отель, расположенный на тихой, живописной улочке в самом сердце Монпарнаса, по соседству с Люксембургским садом и площадью Сен-Сюльпис, предлагает своим гостям роскошные, комфортабельные... |
| Original etchings and lithographs decorate the walls of the guest rooms, symbolising the cultural and artistic heritage of the Montparnasse Quarter, whilst being in perfect harmony with the French 'art de vivre' and the latest in telecommunications. | Оригинальные гравюры и литографии, символизирующие культурное наследие Монпарнаса, украшают стены номеров, пребывая в гармонии с типично французским 'art de vivre' (умение окружить себя хорошими вещами) и самыми последними техническими новинками. |
| First, dinner at Le Charlot, and then off to the Tiffany suite at St. Regis for Kir Royales and Kiki de Montparnasse. | Сначала - ужин в "Ле Шарло", затем мы поедем в люкс-апартаменты "Тиффани" в отеле "Сейнт Реджис" пить коктейль "Кир Рояль" и примерять белье "Кики с Монпарнаса". |
| Bedia breakthrough role came in the Charles Nemes 2001 movie La Tour Montparnasse Infernale as a window washer. | Продвинутая роль Бедии появилась в фильме Чарльза Немеса 2001 года «La Tour Montparnasse Infernale» в виде омывателя. |
| Small buildings and paved streets offers a peaceful environment to the Hotel Montparnasse Alesia. | Отель Montparnasse Alesia находится в спокойном районе с невысокими зданиями и мощеными улочками. |
| The rooms of the Abba Montparnasse are highlighted by warm colours and modern décor. | Номера отеля АЬЬа Montparnasse оформлены в современном стиле в тёплой цветовой гамме. |
| The hôtel Montparnasse Rive Gauche is a real village! | Отель Jardins de Paris Montparnasse находится в тихом уединённом месте. |
| Montparnasse Station is just 1 Metro station or barely 3 minutes away; also accessible on foot. | Gare Montparnasse а 1 station de Mйtro directes soit 3 minutes а peine, ou accessible а pied. |
| The district of Pernety is surprising; behind Montparnasse, famous for its fashionable bars and restaurants, it features a real village. | Удивительном район Пернети за Монпарнасом славится своими престижными барами и ресторанами, а также настоящей загородной атмосферой. |
| Rue Vercingétorix. Near Montparnasse. | На улице Астериск, первая улица направо за Монпарнасом. |
| Eternity for me began one fall day in Paris... aboard the 96 bus... which shuttles between Montparnasse... and Porte des Lilas. | Моя вечность началась в один осенний день в Париже, в 96-м автобусе, что ходит между Монпарнасом и Порт де Лила. |