Whilst still at school, he joined his first band, a blues rock band called Uriel, with Dave Stewart, Mont Campbell and Clive Brooks. | Ещё в школе он пристрастился к музыке и стал участником блюз-роковой группы Uriel, в которой помимо него играли Дэйв Стюарт, Монт Кэмпбелл и Клайв Брукс. |
Charlie has a sister named Elizabeth that was last reported residing in Mont Belvieu, Tejas. | Ее последнее заявленное место жительства в Монт Белвью, Техас. |
In 1999, the States voted a grant of £3 million to the Heritage Trust to carry out a programme, due for completion in 2004, of restoration, repair, new interpretation and better visitor services at the medieval Mont Orgueil Castle. | В 1999 году штаты выделили Фонду наследия субсидию в размере 3 млн. фунтов стерлингов для подлежащей завершению в 2004 году программы восстановления, ремонта, отделки и улучшения обслуживания посетителей в средневековом замке Монт Оргёй. |
The General coordinator of RWEPA attended a conference organized by IUCN Geneva in Mont Febe Yaounde in November 1999 to negotiate for the government of Cameroon to ratify the Ramsar convention on wetlands and map out international wetlands. | Генеральный координатор АСЖЗОС участвовал в организованной женевским отделением МСОП конференции, проведенной в гостинице «Монт Фебе» в Яунде в ноябре 1999 года для обсуждения с правительством Камеруна вопроса о ратификации Конвенции о водно-болотных угодьях и составлении карты международных водно-болотных угодий. |
You know, like on Wednesday she took all her toilet paper and she made a papiemâché sculpture of Mont Saint-Michel. | Например, в среду она собрала всю туалетную бумагу и слепила Монт Сен-Мишель из папье-маше. |
Later, Raymond enlarged the fortress, which he named Mont Peregrinus (Mt Pilgrim). | Позже, Раймунд расширил крепость и назвал её Mont Peregrinus («Гора пилигримов»). |
Similarly, the Austrian channel ORF 1 used for their broadcast in April 2007, the alternate version available on the German "Special Edition" DVD which uses a documentary narration voiceover spoken by the German actor Sky Du Mont. | Австрийский канал ORF 1 использовал в апреле 2007 года для трансляции версия, доступную на немецком «Special Edition» DVD, на котором повествование ведет немецкий актер Sky Du Mont. |
Before the construction of the first monastic establishment in the 8th century, the island was called Mont Tombe (Latin: tumba). | До строительства первого культового сооружения в VIII веке остров носил имя Могильная Гора (фр. Mont Tombe). |
The following lichens are named in honor of Bertero: Biatora berteroana Mont. | В его честь были также названы следующие лишайники: Berteroana biatora Mont. |
Mont Orohena is a mountain located in the South Pacific, on the island of Tahiti. | Орохена (фр. Mont Orohena) - горная вершина, расположенная в южной части Тихого океана на острове Таити. |
So, we were halfway to Mont Saint-Michel when Daddy just... | Так вот, мы были на полдороге в Мон-Сен-Мишель когда папа просто... |
Are you coming with us tomorrow, to Mont St. Michel? | Скажи, ты завтра поедешь с нами на Мон-Сен-Мишель? |
The inn benefits from a great location, right on the rock, along the main street that leads to the Mont Saint Michel abbey. | Этот отель отличается очень выгодным местоположением прямо на скале, на главной улице, ведущей к аббатству Мон-Сен-Мишель. |
The 3-star hotel boasts a tremendous location in the heart of Mont Saint-Michel. La Mère Poulard is housed in a beautiful historical building. | Расположение старинного отеля Les Terrasses Poulard с видом на бухту Сен-Мишель очень удобно: он находится в самом центре скалистого острова-горы Мон-Сен-Мишель. |
This historical hotel enjoys a privileged position in the heart of Mont Saint-Michel, facing the bay. | Этот трехзвездочный отель отличает чрезвычайно выгодное положение в самом центре Мон-Сен-Мишель. Отель La Mère Poulard находится в красивом старинном здании. |
But Vincent wanted to go up to Mont Clair instead. | Но Винсент вместо этого захотел подняться на Монклер. |
Then don't go up to Mont Clair in a storm. | Тогда не ходите на Монклер в шторм. |
You've all heard the stories of Mont Clair. | Все вы слышали рассказы о горе Монклер. |
Legend has it that if the eye of a storm passes directly over the island, the firmament opens up above Mont Clair and you'll get to see your final destination. | Согласно легенде, если эпицентр бури проходит прямо через остров, над Монклер разверзаются небеса, и вам открывается ваше конечное предназначение. |
The Myth of Mont Clair. | Миф о горе Монклер. |
Waite's wife, Jane, unsuccessfully petitioned for his release for the sake of their five children and Wayte was imprisoned in Mont Orgueil Castle on Jersey. | Жена Уэйта, Джейн, безуспешно ходатайствовал о его освобождении ради их пятерых детей и Уэйт был заключен в замок Монт-Оргёй на острове Джерси. |
He spent his final days at Mont Orgueil Castle on Jersey where he died on 19 September 1666. | 1665 год - Гилберт Миллингтон провёл свои последние дни в замке Монт-Оргёй на Джерси, где он скончался 19 сентября 1666 года. |
To isolate him from his friends he was removed first to Carnarvon Castle (July 1637), and then to Mont Orgueil in Jersey. | Чтобы изолировать Уильяма Принна от своих друзей его заключили вначале (июль 1637) в замок Карнарвон, расположенный в графстве Гвинед, а затем в замок Монт-Оргёй на острове Джерси. |
It lies a few kilometres north of Mont Saint-Michel. | Он лежит в нескольких километрах к северу от более известного Мон-Сен-Мишеля. |
In the 11th century, two monks from Mont Saint-Michel were hermits on Tombelaine. | В XI столетии два монаха с Мон-Сен-Мишеля пребывали на острове отшельниками. |
Raoul II, stubborn, rebuilt a more imposing structure, and it became a stronghold defending the borders of Brittany, from Mont Saint-Michel to Nantes. | Рауль II де Фужер построил более внушительное сооружение, и оно стало оплотом, защищавшим границы Бретани от Мон-Сен-Мишеля до Нанта. |
Excavation of the settlement on the summit of Mont Lassois revealed extensive fortifications, with ditches and walls up to 8 m thick. | Раскопки поселения на вершине горы Лассуа показала обширные укрепления, с канавами и стенами до 8 м толщиной. |
Mont Lassois has all the features of a high-status settlement: large fortifications, the presence of a citadel and a lower town, rare and fine imported materials, as well as numerous rich burial mounds in the vicinity. | Гора Лассуа имеет все особенности поселения высокого статуса: большие фортификационные сооружения, наличие цитадели и нижнего город, редких и импортных материалов, а также многочисленных богатых курганов в окрестностях. |
June 18 is for de Gaulle and Mont Valérien. | 18 июня - это де Голль, Мон-Валерьен. |
While one officer is embedded in the EUFOR operational headquarters in Mont Valérien, France, six are based in Abéché, two in Farchana and two in Goz Beida. | Один из офицеров базируется в оперативном штабе СЕС в Мон-Валерьен, Франция, шесть офицеров - в Абеше, двое - в Фаршане и еще двое - в Гоз-Бейде. |
You know, like on Wednesday she took all her toilet paper and she made a papiemâché sculpture of Mont Saint-Michel. | Например, в среду она собрала всю туалетную бумагу и слепила Монт Сен-Мишель из папье-маше. |
The panoramic terrace overlooking Mont Saint-Michel is an ideal venue to enjoy a drink or a delicious meal in a splendid setting. | Панорамная терраса с видом на горы Сен-Мишель является идеальным местом, где можно выпить понравившийся коктейль или хорошо поужинать в приятной обстановке. |
The 3-star hotel boasts a tremendous location in the heart of Mont Saint-Michel. La Mère Poulard is housed in a beautiful historical building. | Расположение старинного отеля Les Terrasses Poulard с видом на бухту Сен-Мишель очень удобно: он находится в самом центре скалистого острова-горы Мон-Сен-Мишель. |
The Italian reserve comprised the Division Brennero around Lake Mont Cenis. | В резерве у итальянцев была дивизия «Бреннеро», дислоцированная в районе озера Мон-Сениз. |
The 2nd Battalion of the 63rd Infantry Regiment crossed the Little Mont Cenis towards the village of Le Planay, where it joined the central column, while the 1st Battalion crossed the Pas de Bellecombe and augmented the central column at the village of La Villette. | 2-й батальон 63-го пехотного полка дивизии «Кальяри» проходил перевал Малый Мон-Сениз по направлению к деревне Ле-Пленэ, где присоединялся к центральной колонне, а 1-й батальон того же полка, пройдя Па-де-Беллькомб, усиливал центральную колонну в деревне Ле-Виллетт. |
Other service providers also providing rehabilitation services include the NCC and Mont Royale Centre. | В числе других поставщиков услуг, предоставляющих реабилитационные услуги, можно назвать НСДД и Центр Мон-Руайаль. |
The committee is chaired by Social Affairs, with representation from the Attorney General's Office, Police, Family Tribunal, Probation, Mont Royale Rehabilitation Centre, NGOs and the Gender Secretariat. | Председателем комитета является представитель Министерства по вопросам социального обеспечения, и в его состав входят представители Генеральной прокуратуры, полиции, Суда по семейным делам, Службы пробации, Реабилитационного центра Мон-Руайаль, НПО и Секретариата по гендерным вопросам. |