Английский - русский
Перевод слова Monotony

Перевод monotony с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Монотонность (примеров 17)
"In the small village of welescu"a tragedy interrupted the monotony of everyday life. В маленькой деревушке Уэлеску трагедия прервала каждодневную монотонность жизни.
The monotony of urban architecture was criticised at four successive congresses of the Mongolian Association of Architects beginning in 1972, but no significant improvement was achieved. Монотонность городов была подвергнута критике на 4 последовательных съездах монгольской ассоциации архитекторов с 1972 года, однако никакого существенного улучшения достигнуто не было.
Astrup stated, "The monotony and simplicity of the diet could inhibit appetite and food intake." Профессор Астрап (Astrup) говорит - «Монотонность и простота этой диеты ведет к потере аппетита и количества потребляемой пищи».
I spend my days trying to break the monotony of homemaking when there is nothing to home-make for. Я провожу дни в попытках переломить монотонность домашнего хозяйства, когда для дома нечего делать.
Rest areas away from interchanges enable users to stop in an environment which provides a break from the monotony of traffic; in such cases landscaping is of great importance. Площадки для отдыха, создаваемые на удалении от развязок, обеспечивают пользователям возможность остановиться в таком месте, где нарушалась бы монотонность движения транспортных средств, и поэтому в этих случаях особое значение приобретает обустройство ландшафта.
Больше примеров...
Однообразие (примеров 9)
They could use a break in the monotony. Им бы не помешало разбавить это однообразие.
No. the heat, of course but also the monotony. Эта жара, конечно же а также однообразие.
They take the occasional potshot to relieve the monotony. Они произвели выстрел наугад, чтобы развеять однообразие.
"So I rely on the sound of rain to relieve the monotony of my days." И опорой мне - звук дождя, скрашивающий однообразие дней моих.
With little in the way of rehabilitation programmes, monotony is constant and can exacerbate tensions. Усилению обстановки напряженности также способствует неизбежное однообразие пребывания в тюрьме при почти полном отсутствии каких-либо программ реабилитации заключенных.
Больше примеров...
Однообразность (примеров 2)
Not always, Willie, just enough to break the monotony. Но не всегда, Вилли, только чтобы нарушить однообразность.
In prison, you pray for anything to break the monotony. В тюрьме молишься о чём-нибудь, нарушающем однообразность.
Больше примеров...