Английский - русский
Перевод слова Monotony

Перевод monotony с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Монотонность (примеров 17)
"In the small village of welescu"a tragedy interrupted the monotony of everyday life. В маленькой деревушке Уэлеску трагедия прервала каждодневную монотонность жизни.
A limited array of building blocks were used to build the towns and dungeons, causing some reviewers to complain about the game's monotony. Использование одинаковых блоков для строительства как городов, так и подземелий заставило некоторых рецензентов жаловаться на монотонность игры.
Psycho-social problems are also an increasing factor (monotony, overwork and stress, task complexity, etc.). С другой стороны, все больше ощущаются социально-психологические проблемы (монотонность, перегрузка и стресс, усложнение требований и т.д.).
It is best known for the songs "Blaue Augen" (Blue Eyes), "Berlin", and "Monotonie" (Monotony). Наиболее известны песни "Blaue Augen" ("Голубые глаза"), "Berlin" ("Берлин") и "Monotonie" ("Монотонность").
I spend my days trying to break the monotony of homemaking when there is nothing to home-make for. Я провожу дни в попытках переломить монотонность домашнего хозяйства, когда для дома нечего делать.
Больше примеров...
Однообразие (примеров 9)
They could use a break in the monotony. Им бы не помешало разбавить это однообразие.
No. the heat, of course but also the monotony. Эта жара, конечно же а также однообразие.
What can we do to relieve the monotony? Что можно сделать, чтобы скрасить это однообразие?
Women respondents complain for monotony in their working place and low technological level, which requires greater concentration in the place of work. Женщины-респонденты жалуются на однообразие своей работы и ее низкий технологический уровень, что требует большей концентрации усилий в процессе работы.
"So I rely on the sound of rain to relieve the monotony of my days." И опорой мне - звук дождя, скрашивающий однообразие дней моих.
Больше примеров...
Однообразность (примеров 2)
Not always, Willie, just enough to break the monotony. Но не всегда, Вилли, только чтобы нарушить однообразность.
In prison, you pray for anything to break the monotony. В тюрьме молишься о чём-нибудь, нарушающем однообразность.
Больше примеров...