Английский - русский
Перевод слова Monotony

Перевод monotony с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Монотонность (примеров 17)
Psycho-social problems are also an increasing factor (monotony, overwork and stress, task complexity, etc.). С другой стороны, все больше ощущаются социально-психологические проблемы (монотонность, перегрузка и стресс, усложнение требований и т.д.).
The monotony of urban architecture was criticised at four successive congresses of the Mongolian Association of Architects beginning in 1972, but no significant improvement was achieved. Монотонность городов была подвергнута критике на 4 последовательных съездах монгольской ассоциации архитекторов с 1972 года, однако никакого существенного улучшения достигнуто не было.
Astrup stated, "The monotony and simplicity of the diet could inhibit appetite and food intake." Профессор Астрап (Astrup) говорит - «Монотонность и простота этой диеты ведет к потере аппетита и количества потребляемой пищи».
It is best known for the songs "Blaue Augen" (Blue Eyes), "Berlin", and "Monotonie" (Monotony). Наиболее известны песни "Blaue Augen" ("Голубые глаза"), "Berlin" ("Берлин") и "Monotonie" ("Монотонность").
In order to conceal the monotony they rely on their numbers and exercise their utmost skill. Все надеются, что численность и высокий профессионализм скроют эту монотонность.
Больше примеров...
Однообразие (примеров 9)
No. the heat, of course but also the monotony. Эта жара, конечно же а также однообразие.
They take the occasional potshot to relieve the monotony. Они произвели выстрел наугад, чтобы развеять однообразие.
Women respondents complain for monotony in their working place and low technological level, which requires greater concentration in the place of work. Женщины-респонденты жалуются на однообразие своей работы и ее низкий технологический уровень, что требует большей концентрации усилий в процессе работы.
Our world, our reality, needs to make sense to us, so that we can complain of its monotony with a clear conscience. Мир и жизнь должны быть понятными, чтобы, с чистой совестью, их можно было ругать за однообразие.
"So I rely on the sound of rain to relieve the monotony of my days." И опорой мне - звук дождя, скрашивающий однообразие дней моих.
Больше примеров...
Однообразность (примеров 2)
Not always, Willie, just enough to break the monotony. Но не всегда, Вилли, только чтобы нарушить однообразность.
In prison, you pray for anything to break the monotony. В тюрьме молишься о чём-нибудь, нарушающем однообразность.
Больше примеров...