| But I never believed That gardener knew the value of the monet, Even though they were water lilies. | Но я никогда не верила, что садовник знал, на сколько ценен Моне, хотя это были "Водяные лилии". |
| And... there was a foreign artist who had a major influence on me, Monet... | И еще был иностранный художник, который оказал большое влияние на меня. Моне... |
| From 1977 onwards, Gérald Van der Kemp, then curator at the Château de Versailles, played a key role in the restoration of Claude Monet's house and gardens, which had been left in a desolate state. | С 1977 года Геральд Ван дер Кемп, затем куратор в Шато де Версаль, сыграли ключевую роль в восстановлении дома и садов Клода Моне, которые были в заброшенном состоянии. |
| Don't you work at Monet's? | Разве не ты работаешь в "Моне"? |
| The piece of art you see on your left is painted by awestern red cedar and that on your right by a Douglas fir, and whatI learned was that different species have different signatures, like a Picasso versus a Monet. | Произведение искусства, которое вы видите слева, нарисованотуей, а справа - псевдотсугой. И оказывается, у разных видов разнаяманера - как кисти Пикасо и Моне. |
| There was a special exhibition of rare Monet paintings... | Там была выставка редких картин Монэ... |
| It was actually the Manet exhibit, not Monet... | Вообще-то это была выставка Манэ, а не Монэ... |
| And she's on her way to kill Audrey Tindall and Monet Tumusiime right now. | И сейчас собирается убить Одри Тиндалл и Монэ Тумусиме. |
| Monet still well in the lead, but look out for Team Klimt, coming from behind. | Монэ все еще ведет, но берегитесь настигающей команды Климта. |
| "Monet was moved by water lilies,"but you, Josephine, are my muse. | Монэ волновали водяные лилии, но моя муза - это ты, Джозефин. |
| For the MONET project we adopted the most up-to-date wording used by the Federal Council. | В случае проекта MONET мы взяли на вооружение новейшую формулировку, используемую Федеральным советом Швейцарии. |
| The next figure lists the 26 topics of the MONET indicator system. | В нижеследующей таблице перечислены 26 вопросов, включенных в систему показателей MONET. |
| However, since MONET differs from the above-mentioned study in both its objectives and fundamental concepts, the policy areas cannot be adopted without making certain adjustments and additions. | Однако, поскольку система MONET отличается от вышеупомянутого исследования своими целями и основополагающими концепциями, области политики не могут быть напрямую заимствованы без внесения в них некоторых дополнений и коррективов. |
| The project to develop the Swiss indicator system MONET followed a systematic procedure in order to guarantee transparency and comprehensiveness and to minimize the risk of arbitrariness or one-sided influence of any one interest group. | Проект по разработке швейцарской системы показателей MONET опирался на системный подход с целью гарантирования транспарентности и полноты охвата и сведения к минимуму риска субъективности и преобладающего влияния со стороны какой-либо одной заинтересованной группы. |
| Alice Raingo Hoschedé Monet (February 19, 1844 - May 19, 1911) was the wife of department store magnate and art collector Ernest Hoschedé and later of the Impressionist painter Claude Monet. | Hoschedé и плюс фамилия Monet (род. февраля 1844 - ум. мая 1911) была женой собственника универмага, магната и коллекционера Эрнест Ошеда, а затем и художника Клода Моне. |