In 1877, painter Claude Monet rented a studio near the Gare Saint Lazare. | В 1877 году живописец Клод Моне арендовал студию неподалеку от вокзала Сен-Лазар. |
Thus began the story of Monet's, the story of a friendship. | Так началась история Моне, история дружбы. |
He's the guy who put a monet in his bathroom. | Он - тот самый парень, что повесил картину Моне в ванной комнате. |
NOW IF YOU'LL EXCUSE ME, DEAR, I HAVE TO GO HANG A MONET. | А теперь извините меня, дорогая - мне нужно идти вешать Моне. |
Its exhibits include a wide range of impressionists and expressionists like Monet, Pissarro, Renoir, Sisley, Cezanne, Matisse, Modigliani, Chagall, Picasso. | В его экспозиции широко представлены полотна импрессионистов и экспрессионистов Моне, Писсарро, Ренуара, Сезанна, Сислея, Матисса, Модильяни, Шагала, Пикассо. |
There was a special exhibition of rare Monet paintings... | Там была выставка редких картин Монэ... |
It was actually the Manet exhibit, not Monet... | Вообще-то это была выставка Манэ, а не Монэ... |
Monet, don't you have your sobriety to think about? | Монэ. Не забывай про трезвость. |
"Monet was moved by water lilies,"but you, Josephine, are my muse. | Монэ волновали водяные лилии, но моя муза - это ты, Джозефин. |
We would get in more trouble for slipping a drink to Monet than if Lee actually murdered somebody? | У нас будет больше проблем, если мы напоим Монэ, чем если кого-то убьём? |
Some of the candidate persistent organic pollutants, together with polyaromatic hydrocarbons, were also measured at all MONET sites. | Некоторые потенциальные стойкие органические загрязнители вместе с полиароматическими углеводородами также замерялись на всех участках MONET. |
In the MONET project, the system takes the form of a grid, the two axes of which combine two different approaches to sustainable development. | В проекте MONET данная система приняла форму сетки, две оси которой объединяют два различных подхода к устойчивому развитию. |
The next figure lists the 26 topics of the MONET indicator system. | В нижеследующей таблице перечислены 26 вопросов, включенных в систему показателей MONET. |
Moreover, it was a way of creating awareness of the concept of sustainable development and more specifically the MONET project among the fellow statisticians and in all concerned federal offices. | Однако эти усилия оправдали себя, поскольку они позволили задействовать необходимые экспертные знания и обеспечить участие в работе заинтересованных сторон. Кроме того, подобный подход позволил расширить осведомленность о концепции устойчивого развития, и более конкретно - о проекте MONET среди статистиков всех заинтересованных федеральных учреждений. |
However, since MONET differs from the above-mentioned study in both its objectives and fundamental concepts, the policy areas cannot be adopted without making certain adjustments and additions. | Однако, поскольку система MONET отличается от вышеупомянутого исследования своими целями и основополагающими концепциями, области политики не могут быть напрямую заимствованы без внесения в них некоторых дополнений и коррективов. |