The European route E58, that links the region of Moldavia with Transylvania, crosses the city. |
Европейский маршрут E58 пересекает город, который связывает область Молдовы с Трансильванией. |
The Ethnographic Museum of Moldavia, founded in 1943, owns more than 13,000 objects depicting the Romanian advance through the ages. |
Этнографический музей Молдовы, основанный в 1943 году, располагает более чем 13000 предметами, изображающими румынский прогресс сквозь века. |
One can admire here the objects used by the inhabitants of Moldavia in their every day activities: in agriculture, viticulture, raising animals, fishing, hunting, apiculture. |
Здесь можно увидеть объекты, используемые жителями Молдовы в своей повседневной деятельности: сельское хозяйство, виноградарство, животноводство, рыболовство, охота, пчеловодство. |
Young women from Moldavia, Romania, Ukraine, Russia, and Bulgaria are routed into Albania through Romania, Serbia, and either Montenegro or Macedonia. |
Молодые женщины из Молдовы, Румынии, Украины, России и Болгарии направляются в Албанию через Румынию, Сербию и либо Черногорию, либо Македонию. |
In 1648 he became a monk at Probota Monastery, and was later bishop of Huşi (1658-1660) and Roman (1660-1671) to become Metropolitan bishop of Moldavia (1671-1674 and again 1675-1686). |
В 1648 году он стал монахом в Проботском монастыре, а позже епископом Хушским (1658-1660) и Романским (1660-1671) и Митрополитом Молдовы (1671-1674 и 1675-1686). |
Since 2002 it has been registered the decrease of the trafficking of Albanian women, in parallel to the increase of victims coming from other Eastern European Countries, in particular from Romania, Moldavia and Ukraine. |
Начиная с 2002 года, отмечается снижение масштабов торговли женщинами албанского происхождения и параллельно с этим - увеличение численности жертв такой торговли из стран Восточной Европы, в частности, из Румынии, Молдовы и из Украины. |
In 1497, as Poland invaded Moldavia and besieged Suceava, Arbore reportedly organized a "heroic defense" of the capital. |
Когда в 1497 году Польша вторглась на территорию Молдовы и осадила Сучаву, Арбор, организовал оборону столицы. |
In 1862, after Wallachia and Moldavia were united to form the Principality of Romania, Bucharest became the new nation's capital city. |
В 1861 году после провозглашения объединения Валахии и Молдовы Бухарест стал столицей Румынии. |
In 1859, Moldavia and Walachia were united under Prince Alexandru Ion Cuza. |
1859 год: объединение Молдовы и Валахии под властью князя Александра Иоана Кузы. |
Once the Moldavian capital was moved from Suceava to Iaşi and the southern town of Bârlad became an administrative center of southern Moldavia, Vaslui declined for the next three centuries to eventually become a local borough (târg). |
После того, как молдавская столица была перенесена из Сучавы в Яссы, а административным центром южной Молдовы стал Бырлад, в течение следующих трех столетий роль Васлуя снижалась, чтобы в конечном итоге стать тыргом - торговым селом. |
The royal family had to quickly bury him on the grounds of Cotroceni Palace, before they went into retreat to Iași, the old capital of Moldavia, the unoccupied part north-eastern Romania. |
Не имея другого выхода, королевская семья наспех похоронила принца на территории дворца Котрочень, а затем отправилась в изгнание в город Яссы, старую столицу Молдовы - неоккупированную часть северо-восточной Румынии. |
According to nationality, 18 of them were from the territory of the ex-union of Serbia and Montenegro, three from Moldavia, two from Ukraine, and one from Croatia. |
Что касается их гражданства, то 18 из них были выходцами с территории бывшего содружества Сербии и Черногории, три - из Молдовы, два - из Украины и один человек - из Хорватии. |
The "Moldova" National Museum Complex (Romanian: Complexul Muzeal Național "Moldova") hosts four museums located in the Palace of Culture: Art Museum, Moldavia's History Museum, Ethnographic Museum of Moldavia, and "Ștefan Procopiu" Science and Technique Museum. |
Complexul Muzeal Național "Moldova"Complexul Muzeal Național «Moldova») входят четыре музея, расположенных во Дворце культуры: Художественный музей, Музей истории Молдовы, Этнографический музей Молдовы, музей науки и техники имени Штефана Прокопиу. |
This historical region, which was originally part of the Principality of Moldavia, constitutes most of the territory of modern Moldova. |
Эта историческая область, которая первоначально была частью княжества Молдавия, составляет большую часть территории современной Молдовы. |
BESSARABIA, the eastern part of the old Moldavia, was incorporated by the Russian Empire in 1812. |
Бессарабия - восточная часть Древней Молдовы, была включена в состав Российской Империи в 1812 году. |
Through the intermediary of Petru Muşat, the prince of Moldavia, he concluded a treaty of alliance with Władysław II Jagiełło, king of Poland in 1389. |
Так, при посредничестве государя Молдовы Петра Мушата, Мирча Старый заключает в 1389 году договор о взаимопомощи с королём Польши Владиславом Ягайло. |
Thus he clashed with the ruler of Moldavia, Alexander Mavrokordatos Firaris, who had elected the metropolitan bishop of Moldavia, Romanos Leontas, on his own. |
Так он столкнулся с интересами правителя Молдовы Александра I Маврокордата, который избрал незадолго до этого митрополитом Молдовы епископа Льва Романо. |