Английский - русский
Перевод слова Mold

Перевод mold с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плесень (примеров 106)
Everett, mold still in the shower. Эверет, плесень в углу так и осталась.
Is this, like, metaphorical mold or something? Плесень - это какая-то метафора?
The "cotton mold" Saprolegnia will sometimes infect fish, causing tufts of fur-like growth to appear on the body. «Хлопковая плесень» Saprolegnia иногда, заражая рыбу, вызывает появление и последующий рост на её теле пучков, внешне похожих на мех.
It's a mold with an identity crisis, because it's not a mold, so let's get that straight to start with. Это плесневый гриб, переживающий личностный кризис, потому что он вовсе и не плесень.
(Ogden gasping) It's definitely mold. Это, безусловно, плесень.
Больше примеров...
Форму (примеров 39)
They must have broke the mold when they made you. Они должно быть потеряли форму когда они сделали вас
I poured it into the mold, which you can see there, which I've made from a tree trunk. Я перелил массу в форму, которую вы видите здесь, я ее сделал из ствола дерева.
You have to mold not merely the physical form, but also the character. Необходимо сформировать не только физическую форму, но ещё и характер.
People would mold their skulls in diverse manners throughout the Tiawanaku territory, Blom explains. Люди, жившие на территории Тиванаку, намеренно изменяли форму своих черепов, утверждает Блом.
The next is actually taking this feedstock and putting in a tool, physically filling an enclosure, a mold, in whatever shape you want to get. Следующий этап - это помещение сырья в форму, помещение в ёмкость, в форму, которую хотите получить в конце.
Больше примеров...
Слепок (примеров 16)
Well, I am making a mold of the shoeprint. Ну, я делаю слепок ботинка.
By filling in the injury, I can make a virtual mold of the injured area. Если заполнить повреждение, я могу сделать виртуальный слепок поврежденного участка.
Ducky's dental mold is useless. сделанный Даки слепок с зубов бесполезен.
The wounds appear to be defensive, but this section of hand is too fragile to take a mold. Но эта часть руки слишком хрупкая чтобы снять слепок.
Because otherwise, we'd be looking at the mold of a human body instead of the mold of a skeleton. Потому что в противном случае, мы бы смотрели на слепок человеческого тела, а не скелета
Больше примеров...
Вылепить (примеров 5)
I look at a bunch of clay. I see the figure I want to mold. Я просто смотрю на кучу глины и вижу фигуру, которую хочу вылепить.
Harry tried to mold me into the image of the monster he thought I was. Гарри пытался вылепить из меня монстра такого, каким, по его мнению, я был.
And Dominic helped me mold him. Доминик помог мне его вылепить.
I spent all those years trying to mold that pot-addled lump of clay, and now Candace gets the reward. я столько времени пыталась вылепить что-то стоящее из этого куска глины, а теперь Кэндис получает его в обертке, как приз.
I think they are smart and capable, it's up to the person in charge to mold that. (Ж) я думаю они ловкие и способные (Ж) и именно руководитель должен вылепить что-то из них
Больше примеров...
Формировать (примеров 5)
I can't leave you to mold these impressionable young minds. Я не могу оставить тебя формировать эти юные восприимчивые умы.
I believe people have the total ability to mold their character into what they choose to be in their life, what their ideals are. Я верю, что люди всецело могут формировать свой характер и становиться тем, чем выбирают быть в жизни, своим идеалом.
The power lies in you to shape and mold and bend your destiny to your will. В вас самих заложена сила, чтобы формировать и подчинять судьбу вашей воле.
I thought it was your parenting skills, your ability to mold and shape gently. А я думал - ваши родительские качества, способность нежно лепить и формировать.
And I believe that a person has the ability to mold their character like a sculptor can mold a piece of clay. И я верю, что человек может формировать свой характер, как скульптор формирует кусок глины.
Больше примеров...
Лепить (примеров 4)
I thought it was your parenting skills, your ability to mold and shape gently. А я думал - ваши родительские качества, способность нежно лепить и формировать.
Ms. Lockhart... you have been striving all your life to understand the law, to, to mold it to your will? Мисс Локхарт... вы старались всю свою жизнь понять закон, лепить его под Вашу волю?
She tries to mold people into what she wants them to be. Она пытается лепить из людей то, чем ей бы хотелось, чтобы они были.
I did what my father said and let my mother mold me Делал то, что говорил отец и позволял моей матери лепить из меня то, что было нужно
Больше примеров...
Ммр (примеров 18)
MoLD is working gender sensitively at the local level for the advancement and empowerment of rural women. ММР работает с учетом гендерных аспектов на местном уровне в целях продвижения интересов сельских женщин и создания возможностей для них.
The gender sensitivity of MoLD is reflected in its policy and programmes, such as: Гендерная ориентация ММР отражается в его политике и программах, включая:
Therefore, in the poverty alleviation programme, policy measures have been initiated by various state institutions and are being implemented through local-level women development programmes under the umbrella framework of MoWCSW and MoLD. В силу этого в программе борьбы с бедностью предусмотрены политические меры, которые инициированы различными государственными учреждениями и претворяются в жизнь через программы улучшения положения женщин местного уровня под общей эгидой МЖДСО и ММР.
MoLD has now prepared more integrated programmes named Local Governance Community Development Program (LGCDP). В настоящее время ММР подготовило более интегрированные программы, которые в совокупности называются Программой развития общин и местных органов самоуправления (ПРОМОУ).
As per the objectives of the Tenth plan, TYIP, and the policy and programmes of present Government sufficiently provides scope for MoLD to ensure equitable distribution of resources and better power relations between local level groups and between women and men. В соответствии с целями Десятого плана, ТЛПП, политика и программы нынешнего правительства обеспечивают достаточные возможности для того, чтобы ММР обеспечивало справедливое распределение ресурсов и улучшало соотношение сил между группами на местном уровне, а также между мужчинами и женщинами.
Больше примеров...
Молд (примеров 9)
Chișinău, 1980 (on the mold. askalice) "In the constellation of talent" Efim Weaver. (about the composer; ibid., 1979, No. 4) "The world of sounds Eugen Doga" Efim Weaver. Кишинев, 1980 (на молд. яз. кирилица) «В созвездии таланта» Е. Ткач. (о композиторе Е. Доге; там же, 1979, Nº 4) «Мир звуков Евгения Доги» Е. Ткач.
Leave him alone, Mold. Не лезь к нему, Молд.
Mold, go ahead. Молд, давай вперёд.
It was found at Mold in Flintshire, Wales, in 1833. Обнаружена в г. Молд, графство Флинтшир, северный Уэльс, в 1833 году.
Mold, forward, now. Молд, давай вперёд. Пошёл.
Больше примеров...
Грибок (примеров 7)
According to the complimentary travel magazine that we put in their room, down pillows can carry airborne diseases and mold. Согласно туристическому журналу, который мы кладем в номерах, пуховые подушки могут содержать инфекции и грибок.
You got mold, you got mildew, you got rats and mice eating on it out in the shed. У тебя там грибок, у тебя там плесень у тебя там крысы и мыши, которые жрут ее в амбаре.
The house is infested with toxic mold. В доме завёлся ядовитый грибок.
shower mold because it's high in omega-3s. грибок из душа, потому что он богат элементами Омега-З.
So, it turns out our house has mold - Короче, оказалось, что в нашем доме завелся плесневый грибок...
Больше примеров...