Английский - русский
Перевод слова Moisture

Перевод moisture с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Влага (примеров 44)
The moisture in the air around the guard froze. Влага в воздухе вокруг охранника мгновенно замерзла.
All this moisture from the Gulf will push off to the east in Altoona. Вся влага с Мексиканского Залива поднимется и накроет Алтуну.
Through the low amount of remaining moisture of less than 22 percent, the pallets are food safe and free from moulding. Засчёт этого процесса влага дерева понижается ниже 22 %, что значит что наши поддоны могут быть использованны для продуктов питания и они без плесени.
That is why in premises where such windows are installed moisture accumulates and condenses in the coolest parts of internal frame filling, which is in window profiles. Поэтому, в помещениях, где установлены такие оконные системы, накапливается влага, которая конденсируется на самых холодных участках наружных ограждающих конструкций, то есть - на стеклопакетах.
I noticed with the humid days we've had in the Montreal area that moisture actually "paste" the plastic screen of Zune. Я заметил, с влажные дни мы имели в районе Монреаля, пока влага "вставить" пластиковых экран Zune.
Больше примеров...
Влажность (примеров 50)
He developed to simulate the exact temperature and moisture levels of the rain forest. Он поддерживал здесь температуру и влажность тропических лесов.
In many places, atmospheric moisture depends on the storage of water in the soil. Во многих местах влажность атмосферы зависит от содержания воды в почве.
For the Standard for Cultivated Mushrooms, the delegations agreed to the proposal by Germany to add, for clarification purposes, the following provision to the list of defects allowed in Class I: "very slight internal moisture of the stalk". Что касается Стандарта на культивируемые грибы, то делегации согласились с предложением Германии добавить в интересах обеспечения ясности следующие положения в перечень дефектов, наличие которых допускается в случае первого сорта: "весьма незначительная внутренняя влажность ножки".
Temperature: 85-90ºC, moisture: 15%, sessions: 2-3 times, 5 -10 min. each, followed by a refreshing/cold shower and a 20 min. Температура 85-90ºC, влажность 15%, посещения 2-3 раза по 10-15 минут с последующим отдыхом - 20 минут.
Arriving in Virginia on the evening of August 19, Camille was no longer a hurricane, but it carried high amounts of moisture and contained sufficient strength and low pressure to pull in additional moisture. Вступив вечером 17 августа в Виргинию Камилла уже не была ураганом как таковым, однако атмосферное образование несло с собой колоссальное количество влаги и обладало достаточной мощью и областью низкого давления, которое втягивало в себя дополнительную влажность.
Больше примеров...
Сырость (примеров 8)
Therefore, moisture can get inside the buildings through the joints and sometimes through the external wall blocks. Поэтому сырость может проникать внутрь зданий через уплотнения, а порой через блоки внешних стен.
Certain exhaust components can be diluted or eliminated by the presence of moisture. Сырость может способствовать разбавлению или уничтожению определенных элементов отработавших газов.
You see, tatami catches all the dirt and moisture. Пойми, в татами накапливается грязь и сырость. Поэтому...
All this moisture is corroding my servo-motors. Эта сырость разъедает мои сервоприводы.
Where there's moisture, a lot of it, say Katrina-moist... Zygomycosis. А где влага, много влаги... Скажем, сырость от Катрины, там...
Больше примеров...
Увлажненности (примеров 4)
It is calculated from the effects of climate (temperature, humidity, light), ozone, soil (moisture availability) and plant development (growth stage) on the extent of opening of the stomatal pores on leaf surfaces through which ozone enters the plant. Он рассчитывается на основе воздействия климата (температуры, влажности, освещенности), озона, почвы (увлажненности) и процесса развития растения (фазы роста) на степень раскрытия устьичных щелей на поверхности листьев, через которые озон проникает в растение.
Plants of Ellenberg moisture value 3 (dry site indicator) tended to be more sensitive to ozone than those found in more moist soils. Растения, занимающие по шкале увлажненности почв Элленберга третью ступень (индикатор сухих участков), как правило, проявляют большую чувствительность к озону в сравнении с растениями, которые произрастают на более увлажненных почвах.
Lastly, there is a need to expand the database to improve representation of species with lower Ellenberg light values and higher moisture and salinity values. Наконец, необходимо расширить базу данных для повышения представленности видов с низкими значениями по шкале освещенности Элленберга и высокими значениями по его шкалам увлажненности и засоленности почв.
The OZOVEG database represents quite faithfully the distribution of species across the European flora, with the exception of some of the lower values for Ellenberg light, and the higher values for Ellenberg moisture and salinity. База данных ОЗОВЕГ довольно точно отражает распределение европейских растительных видов, за исключением нескольких видов с низкими значениями по шкале освещенности Элленберга и видов с высокими значениями по его шкалам увлажненности и засоленности почв.
Больше примеров...
Влажно (примеров 2)
From the moisture and wet leaves on his shoes, it suggests that he slipped and fell... Было влажно и у него на ботинках мокрые листья, думаю, он заскользил и упал...
And why is there moisture between the windows? Почему между окнами влажно?
Больше примеров...
Увлажненность (примеров 1)
Больше примеров...
Увлажнения (примеров 3)
In the elevated temperature and without moisture, Cassandra's body rapidly desiccates and ruptures. Под воздействием высокой температуры и без увлажнения Кассандра сохнет и лопается.
(o) Crop rotation to ensure better management of soil fertility and moisture; о) использование севооборота для обеспечения лучшего плодородия и увлажнения почв;
Most climate change models concur that, while climate change is expected to cause moisture patterns to shift, there is still considerable uncertainty concerning the magnitude and direction of such changes. Большинство моделей изменения климата сходятся в том, что, хотя изменение климата, как ожидается, вызовет изменение динамики увлажнения, по-прежнему во многом неясно, каковы будут масштабы и направление таких изменений.
Больше примеров...
Влагоемкости (примеров 1)
Больше примеров...