Английский - русский
Перевод слова Moisture

Перевод moisture с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Влага (примеров 44)
The moisture from the earth alone should have eaten through most of these artifacts, but everything is perfectly preserved. Влага из земли должна была уничтожить множество артефактов, но все прекрасно сохранилось.
But moisture, lost even at night, has to be replaced sometime somehow and that problem dominates the lives of all desert dwellers. Но влага, теряемая даже ночью, должны быть восстановлена, и эта проблема доминирует в жизни всех пустынных обитателей.
Through the low amount of remaining moisture of less than 22 percent, the pallets are food safe and free from moulding. Засчёт этого процесса влага дерева понижается ниже 22 %, что значит что наши поддоны могут быть использованны для продуктов питания и они без плесени.
Should a flood happen, wooden floor will absorb the moisture and begin to bend and cast, due to this OSB or veneer are likely to rise and it is almost impossible to preserve wooden floor in such case. Также влага в деревянный пол быстрее просочится через промежутки, оставленные между частями панели или фанеры. В связи с этими причинами, перед настилом панели OSB или фанеры, бетонное основание должно быть высушено или покрыто специальным гидроизолирующим грунтом.
As a result the log gets rid of moisture and harmful substances and the wall does not accumulate moisture. В результате, влага и вредные вещества выходят из торцов колоды, стена не накапливает влагу.
Больше примеров...
Влажность (примеров 50)
The day started real nice, but now the moisture is increasing. Хорошая погода в начале дня, но сейчас влажность растет.
The impact of residential environment on health depends on many factors: moisture, noise, ventilation, air pollution, chemicals and others. Влияние среды проживания на здоровье зависит от многих факторов: влажность, шум, вентиляция, загрязнение воздуха, химические вещества и т.д.
Total moisture, in percentage, recalculated to as-received basis Общая влажность, в естественном состоянии
2004 year - the new warehouses with microclimate control (regulating temperature and air moisture) have been equipped. 2004 г. - в Вильнюсе оборудованы новые склады с контролем микроклимата (регулируемая температура и влажность воздуха).
Moisture (In Shell) З. Влажность (нелущеный орех)
Больше примеров...
Сырость (примеров 8)
Therefore, moisture can get inside the buildings through the joints and sometimes through the external wall blocks. Поэтому сырость может проникать внутрь зданий через уплотнения, а порой через блоки внешних стен.
Certain exhaust components can be diluted or eliminated by the presence of moisture. Сырость может способствовать разбавлению или уничтожению определенных элементов отработавших газов.
You see, tatami catches all the dirt and moisture. Пойми, в татами накапливается грязь и сырость. Поэтому...
Greatest lakes in Europe... Hejniasejmaa island... They have conducted some tests here... Late autumn... Everything's died... Moisture... Beton bunker walls... Taren... Malice put out by chemicals and atmosphere of nuclear trials of the past. Величайшее озера Европы... Остров Хейнясеймаа... Они проводили здесь какие то испытания... Поздняя осень... Все умерло... Сырость... Бетонные стены бункера... Тарен... Злоба выпущенная на свободу химическим препаратом и атмосферой ядерных испытаний прошлого.
Where there's moisture, a lot of it, say Katrina-moist... Zygomycosis. А где влага, много влаги... Скажем, сырость от Катрины, там...
Больше примеров...
Увлажненности (примеров 4)
It is calculated from the effects of climate (temperature, humidity, light), ozone, soil (moisture availability) and plant development (growth stage) on the extent of opening of the stomatal pores on leaf surfaces through which ozone enters the plant. Он рассчитывается на основе воздействия климата (температуры, влажности, освещенности), озона, почвы (увлажненности) и процесса развития растения (фазы роста) на степень раскрытия устьичных щелей на поверхности листьев, через которые озон проникает в растение.
Plants of Ellenberg moisture value 3 (dry site indicator) tended to be more sensitive to ozone than those found in more moist soils. Растения, занимающие по шкале увлажненности почв Элленберга третью ступень (индикатор сухих участков), как правило, проявляют большую чувствительность к озону в сравнении с растениями, которые произрастают на более увлажненных почвах.
Lastly, there is a need to expand the database to improve representation of species with lower Ellenberg light values and higher moisture and salinity values. Наконец, необходимо расширить базу данных для повышения представленности видов с низкими значениями по шкале освещенности Элленберга и высокими значениями по его шкалам увлажненности и засоленности почв.
The OZOVEG database represents quite faithfully the distribution of species across the European flora, with the exception of some of the lower values for Ellenberg light, and the higher values for Ellenberg moisture and salinity. База данных ОЗОВЕГ довольно точно отражает распределение европейских растительных видов, за исключением нескольких видов с низкими значениями по шкале освещенности Элленберга и видов с высокими значениями по его шкалам увлажненности и засоленности почв.
Больше примеров...
Влажно (примеров 2)
From the moisture and wet leaves on his shoes, it suggests that he slipped and fell... Было влажно и у него на ботинках мокрые листья, думаю, он заскользил и упал...
And why is there moisture between the windows? Почему между окнами влажно?
Больше примеров...
Увлажненность (примеров 1)
Больше примеров...
Увлажнения (примеров 3)
In the elevated temperature and without moisture, Cassandra's body rapidly desiccates and ruptures. Под воздействием высокой температуры и без увлажнения Кассандра сохнет и лопается.
(o) Crop rotation to ensure better management of soil fertility and moisture; о) использование севооборота для обеспечения лучшего плодородия и увлажнения почв;
Most climate change models concur that, while climate change is expected to cause moisture patterns to shift, there is still considerable uncertainty concerning the magnitude and direction of such changes. Большинство моделей изменения климата сходятся в том, что, хотя изменение климата, как ожидается, вызовет изменение динамики увлажнения, по-прежнему во многом неясно, каковы будут масштабы и направление таких изменений.
Больше примеров...
Влагоемкости (примеров 1)
Больше примеров...