The rainy season runs from June through October, associated with the Mexican monsoon which draws warm, moist air landward. | Сезон дождей длится с июля по октябрь из-за мексиканского муссона, несущего тёплый, влажный поток воздуха с побережья. |
The Scandinavian Mountains block the mild and moist air coming from the southwest, thus northern Sweden and the Finnmarksvidda plateau in Norway receive little precipitation and have cold winters. | Скандинавские горы закрывают собой мягкий и влажный воздух, поступающий с юго-запада, таким образом, северная часть Швеции и плато Финнмарксвидда в Норвегии получают небольшое количество осадков и холодные зимы. |
Since the humidifying capacity increases according to size, even in the wide living room moist air can be distributed to every corner. | Так как способность к увлажнению воздуха увеличивается при повышении размеров, даже в просторных гостиных влажный воздух способен распространиться по всем уголкам помещения. |
It's moist and round, surrounded by lashes - hair. | Округлый, как персик, и влажный внутри, снаружи порос волосами, смотри. |
So when the moist breeze blows in off the sea, you get these droplets of water forming on the beetle's shell. | И когда влажный бриз дует с моря, на панцире жука образуются капельки воды. |
I must say, Bree, I don't know when I've tasted such moist pound cake. | Я должна сказать, Бри, я не знаю, когда я ела такой сочный бисквит. |
It's good, it's moist. | Он вкусный, сочный. |
This beautiful and moist coffee cake? | Этот прекрасный и сочный торт? |
Mmmm, the raisins are so moist. | Нихиво, изюм еще сочный. |
Requires a moist environment... maybe a... a flood-damaged building? | Нуждаются в сырой окружающей среде... возможно... поврежденные наводнением здания? |
The early jungles, filled with such creatures, were still only a few inches high, no more than a thick, moist carpet draping the sandspits and boulders. | Ранние джунгли, заполненные такими существами, были высотой всго несколько дюймов, не больше чем толстый, сырой ковер- драпировка отмелей и валунов. |
Not specific to explosives molecule; performance negatively affected in moist soil; ground-surface fluctuations | Неспецифична по отношению к молекулам взрывчатки; эффективность испытывает негативное воздействие в сырой почве; грунтово-поверхностные флуктуации |
Fleshy, with elastic or flexible flesh and very little moist flesh in the pit cavity; | мясистыми; с эластичной и упругой мякотью и весьма небольшим количеством сырой мякоти в полости, вмещающей косточку. |
The machine took in moist morning air and condensed it in the part of the machine that looked like a Plexiglas dome. | Машина поглощала сырой утренний воздух и конденсировала его в своей части похожей на купол из оргстекла. |
Yes, on the spots where the sand is moist. | Да, туда, где мокрый песок. |
Moist means bacteria, which leads to stinky. | Мокрый, значит, с бактериями, которые и делали его вонючим. |
He said, "now you're moist, moist." | И сказал: "Теперь ты мокрый, Мокрый". |
I'm wearing silk, and you are moist. | На мне шелк, а ты весь мокрый. |
The cell in which he is now held is moist and the floor is damp. | Камера, где он содержится, сейчас переувлажнена и имеет мокрый пол. |