| To modernise the society, everybody must be aware of the causes and consequences of gender inequality. | Для модернизации общества необходимо, чтобы все понимали причины и следствия гендерного неравенства. |
| It is tempting to visualise a future scenario where NSIs might perpetually modernise their systems by acquiring pluggable modules from other NSIs, or defray their own system development costs by selling components. | Возникает соблазн представить такой будущий сценарий, когда НИС) будут находиться в процессе постоянной модернизации их систем, приобретая встраиваемые модули у других МСУ, или компенсировать расходы на разработку собственных систем за счет продажи отдельных модулей. |
| These new technological innovations must be made more easily available to developing countries in their efforts to modernise and revitalise their economies in pursuit of their developmental goals and well being of their populations. | Эти технологические новшества необходимо сделать более доступными для развивающихся стран в их усилиях по модернизации и оживлению своей экономики для достижения их целей в области развития и обеспечения благосостояния их населения. |
| Inevitably, that meant a much smaller crew than the Leanders, with little capability to modernise (owing to its small size) and already being close to its topweight limit; the Type 21's days were numbered. | Это неизбежно означает значительно меньший экипаж, чем у «Линдеров» и низкий потенциал модернизации (в силу своего небольшого размера) и близость к предельному весу над ватерлинией. |
| To modernise it in order to respect the EU environmental standards will need significant time and financing; | Для модернизации этого сектора в целях соблюдения экологических норм ЕС потребуется значительное время и финансовые средства, |
| The research aims to modernise initiatives and highlight good practice. | Это исследование имеет целью модернизировать инициативы и определить оптимальную практику. |
| At the recent referendum the Panamanians have decided to extend and modernise the Canal. | На недавнем референдуме граждане Панамы решили, что Канал необходимо расширить и модернизировать. |
| The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) helps developing countries and countries in transition modernise and improve their agriculture, forestry and fisheries. | Помогает развивающимся странам и странам в переходном периоде модернизировать и улучшить сельское хозяйство, лесоводство и рыболовство. |
| To eradicate the causes of further environmental pollution and to modernise the Getliņu refuse site in accordance with international refuse site standards is the goal of the Getliņi EKO project. | Цель проекта - полностью ликвидировать или же свести к минимуму источники загрязнения среды и модернизировать свалку "Getliņi" в соответствии с международными стандартами обустраивания полигонов бытовых отходов. |
| All went well for you until Elias came up with his plans to modernise the plantation. | Всё шло замечательно для вас, пока Элиас не надумал модернизировать плантацию. |
| To modernise education to face new challenges and needs of the society; | модернизация образования с учетом новых задач и потребностей общества; |
| (c) To remove barriers for youth employment, to modernise social security and health-care systems. | с) ликвидация барьеров, препятствующих трудоустройству молодежи, модернизация систем социального обеспечения и здравоохранения; |
| To improve capabilities of employees and enterprises to adapt to changes reducing the number of labour accidents, implementing employer incentive measures for prevention of labour accidents and occupational diseases, to modernise the labour market, social security and health-care systems. | Повышение способности работников и предприятий адаптироваться к изменениям на производстве, сокращение количества несчастных случаев на предприятиях, создание для предпринимателей стимулов к уменьшению числа производственных травм и профессиональных заболеваний, модернизация рынка труда, систем социального обеспечения и здравоохранения. |
| Modernise the legal and regulatory framework for the forest sector in the region. | модернизация нормативно-правовой основы работы лесного сектора региона. |
| It is expected to modernise and rationalise the prison system, placing a far-higher emphasis on rehabilitation. | Благодаря ему предполагается модернизация и оптимизация тюремной системы с уделением при этом гораздо большего внимания процедуре реабилитации. |