Strengthen disaster prevention, management and social mobilisation. | Предотвращение стихийных бедствий, управление и социальная мобилизация. |
In July 2009, the Chief Executive announced the further stepping up of the anti-drug campaign along five directions, namely community mobilisation, community support, drug testing, treatment and rehabilitation and law enforcement. | В июле 2009 года глава исполнительной власти объявил о дальнейшей активизации кампании по борьбе с наркотиками по пяти направлениям, а именно: мобилизация общества, общественная поддержка, тестирование на наркотики, лечение и реабилитация и правоприменение. |
Mobilisation proved particularly successful, however, and troops were plentiful; in Zagreb, approximately 80 percent of those called up in September and October reported for service. | Мобилизация, однако, была очень успешной: около 80 % жителей Загреба откликнулись на призыв в сентябре и октябре. |
Mobilisation of women to join national security forces and peace keeping operations has been reached to implement United Nations Security Council resolution 1325. | Во исполнение резолюции 1325 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций была проведена мобилизация женщин в национальные силы безопасности и силы по поддержанию мира. |
July 31 Russia orders full mobilisation. | 31 июля в Российской империи объявлена всеобщая мобилизация в армию. |
All producers and dealers of such materials must be licensed by the Interministerial Council on the Military Industrial Complex and the Mobilisation Preparedness of the Country with the Council of Ministers. | Все производители таких материалов и лица, торгующие ими, должны иметь лицензии, выдаваемые Межведомственным советом военно-промышленного комплекса и мобилизационной готовности страны при Совете министров. |
The Authorities responsible for the enforcement of export controls are the Interministerial Council on the Military Industrial Complex and the Mobilisation Preparedness of the Country with the Council of Ministers and the Interdepartmental Commission for Export Control and Non-Proliferation of Weapons of Mass Destruction. | Органом, ответственным за обеспечение действия контроля за экспортом, является Межведомственный совет по вопросам военно-промышленного комплекса и мобилизационной готовности страны при совете министров и Межведомственная комиссия по контролю за экспортом и борьбе с распространением оружия массового уничтожения. |
Community animation, mobilisation and action | агитационной, мобилизационной и практической работы в общинах; |
We start with the basic mobilisation pattern. | Начинаем с основной мобилизационной схемы. |
The Russian historian A. Lobin tried to calculate the size of the Muscovite army at Orsha based on the mobilisation capacities of the towns which had to send townspeople for military service. | Российский историк А. Н. Лобин произвёл подсчёт численности армии под Оршей, основываясь на мобилизационной способности тех городов, люди которых находились в войсках. |
In emergency situations the Ministry for Internal Affairs of the Kyrgyz Republic ensures the stable functioning of life-sustaining utilities, public order within the State, and prepares the branch for mobilisation (art. 9). | Министерство внутренних дел Кыргызской Республики обеспечивает устойчивое функционирование во время чрезвычайных ситуаций объектов жизнеобеспечения страны, общественный порядок внутри государства, проводит мобилизационную подготовку отрасли (статья 9). |
The cancellation took place after Sissa had performed some initial design and mobilisation work on the project. | Проект был аннулирован уже после того, как "Сисса" выполнила определенную проектно-конструкторскую и мобилизационную работу по проекту. |