All producers and dealers of such materials must be licensed by the Interministerial Council on the Military Industrial Complex and the Mobilisation Preparedness of the Country with the Council of Ministers. |
Все производители таких материалов и лица, торгующие ими, должны иметь лицензии, выдаваемые Межведомственным советом военно-промышленного комплекса и мобилизационной готовности страны при Совете министров. |
The Authorities responsible for the enforcement of export controls are the Interministerial Council on the Military Industrial Complex and the Mobilisation Preparedness of the Country with the Council of Ministers and the Interdepartmental Commission for Export Control and Non-Proliferation of Weapons of Mass Destruction. |
Органом, ответственным за обеспечение действия контроля за экспортом, является Межведомственный совет по вопросам военно-промышленного комплекса и мобилизационной готовности страны при совете министров и Межведомственная комиссия по контролю за экспортом и борьбе с распространением оружия массового уничтожения. |
Community animation, mobilisation and action |
агитационной, мобилизационной и практической работы в общинах; |
We start with the basic mobilisation pattern. |
Начинаем с основной мобилизационной схемы. |
The Russian historian A. Lobin tried to calculate the size of the Muscovite army at Orsha based on the mobilisation capacities of the towns which had to send townspeople for military service. |
Российский историк А. Н. Лобин произвёл подсчёт численности армии под Оршей, основываясь на мобилизационной способности тех городов, люди которых находились в войсках. |