Current plans call for assistance to rehabilitate the Mitsubishi power plant at Bushrod Island, making use of an $800,000 grant from the Government of Japan. | В соответствии с нынешними планами необходима помощь в восстановлении электростанции фирмы "Мицубиси" на острове Бушрод с использованием субсидии правительства Японии в размере 800000 долл. США. |
The conclusion at this stage, subject to further information coming to light, is that there is no direct connection between that vehicle and the arrival of the Mitsubishi van. | На данный момент, до получения новой информации, можно сделать вывод об отсутствии прямой связи между этим автомобилем и прибытием автофургона «Мицубиси». |
Samples collected from the crime scene and further forensic examinations have succeeded in identifying the Mitsubishi Canter van. | Вещественные доказательства, собранные на месте преступления, и заключение дальнейшего расследования позволили определить принадлежность автофургона «Мицубиси». |
This includes the procurement, handling and maintenance of a large quantity of highly aggressive explosives, a stolen Mitsubishi Canter van, the recruitment of the related human resources and a base station for the necessary preparations. | Сюда относятся закупка, доставка и хранение большого количества бризантных взрывчатых веществ, украденный автофургон «Мицубиси», наем соответствующих исполнителей, а также организация базы для необходимой подготовки. |
The report therefore does not include 705 Mitsubishi minibuses and 400-man living accommodation units with a total value of $16,838,988, which, according to the Administration, were not shipped to UNTAC but redirected to other locations. | Поэтому в приведенный в докладе перечень не включены 705 микроавтобусов "Мицубиси", и сборные жилые модули на 400 человек общей стоимостью в 16838988 долл. США, которые, по словам администрации, не были доставлены в ЮНТАК, а были направлены по другим адресам. |
A commercial version of the wagon was sold in New Zealand as the Mitsubishi Express, replacing an earlier model based on the Galant Sigma. | В Новой Зеландии коммерческая версия универсала, известная как Mitsubishi Express, пришла на смену более ранней модели, основанной на Galant Sigma. |
The Mitsubishi Orion or 4G1 engine is a series of inline-four internal combustion engines introduced by Mitsubishi Motors in the 1970s, along with the Astron, Sirius, and Saturn. | Двигатели Mitsubishi серии 4G1 или Orion - рядные четырёх-цилиндровые двигатели, производящиеся Mitsubishi Motors с 1970 года, совместно с двигателями Astron, Sirius, and Saturn. |
In July 2013, Toyota Motor Philippines (TMP) announced they will import the Agya in December to compete with the Mitsubishi Mirage. | В июле 2013 года, Toyota Motor Philippines (TMP) объявили о намерении импортировать Agya с декабря, чтобы конкурировать с Mitsubishi Mirage. |
He has shot commercials for Audi, Mitsubishi, Panasonic, LG, Ariel, IKEA, Alpen Gold, Pepsi, Fervex, MTS, Kievstar, MTV, Mail.ru, and many other brands. | Снял ролики для брендов Audi, Mitsubishi, Panasonic, LG, Ariel, IKEA, Alpen Gold, Pepsi, Fervex, Балтика, Белый Медведь, МТС, Киевстар, MTV, Mail.Ru и многих других. |
Plans were made to base it on the Montero/Pajero platform, with one of them being badged as a Mercedes-Benz and the other a Mitsubishi. | По планам в качестве платформы для будущих моделей должны были служить автомобили Mitsubishi Pajero/Montero, один из которых будет выпускаться под торговой маркой Mercedes-Benz, а второй Mitsubishi. |