| His wife, Masako, was the fourth daughter of Iwasaki Yatarō, founder of the Mitsubishi zaibatsu. |
Его жена, Масако, была четвёртой дочерью Ивасаки Ятаро - основателя дзайбацу «Мицубиси». |
| Flash smelting, e.g. Kivcet, Outokumpu and Mitsubishi processes |
Взвешенная плавка, например процессы Кивцет, Оутокумпу и Мицубиси |
| The Panel also notes that Mitsubishi has not provided evidence indicating which party would bear expenses with respect to delivery of the steel fittings. |
Группа также отмечает, что "Мицубиси" не предоставила свидетельств, указывающих, какая из сторон несет расходы на перевозку стальной арматуры. |
| The following information on ARE has been submitted by Mitsubishi Chemical Corporation (MCC) to the Japanese Government and to the Special Rapporteur: in 1982 ARE commenced its rare earth production in Lahat, Perak, Malaysia. |
Следующая информация относительно предприятия ЭРЭ была представлена корпорацией "Мицубиси кэмикал корпорейшн" (МКК) японскому правительству и Специальному докладчику: в 1982 году предприятие ЭРЭ приступило к добыче редкоземельных металлов в Лахате, Перак (Малайзия). |
| A working hypothesis is that a small number of individuals belonging to a larger group may have come together to undertake the filming of the claim of responsibility, acquire the Mitsubishi van and have it prepared with explosives. |
Рабочая версия сводится к тому, что небольшое число лиц, принадлежащих к более крупной группе, возможно, объединились для записи заявления с признанием ответственности, приобретения автофургона «Мицубиси» и закладки в нем взрывчатки. |