The new main campus (Bunkyo Campus) was formerly a plant site of Mitsubishi Arms Factory (Ohashi Plant). | Новый главный корпус (Бункё Кампус) был построен на месте бывшего оружейного завода Мицубиси (Обаси). |
The Panel therefore finds that scrapping the items was appropriate mitigation of Mitsubishi's loss. | Поэтому Группа считает, что списание этих изделий было уместной мерой уменьшения потерь "Мицубиси". |
The Japanese company, Mitsubishi, is a joint venture partner with Shell and the Brunei Government in Brunei LNG, Brunei Coldgas, and Brunei Shell Tankers, which together produce the LNG and supply it to Japan. | Мицубиси является акционером совместных предприятий с Shell и правительством Брунея в таких компаниях, как «Brunei LNG», «Brunei Coldgas» и «Brunei Shell Tankers», обеспечивающих производство и поставки сжиженного газа в Японию. |
At Abidjan Airport in August 2005 the Group saw three new Mitsubishi L-200 4x4 vehicles registered to FACI being driven about the military base carrying personnel and equipment. | В августе 2005 года Группа обратила внимание в аэропорту в Абиджане на три новых полноприводных автомобиля «Мицубиси Л200», зарегистрированных при ВВСКД как транспортные средства для перевозки в пределах военной базы военнослужащих и снаряжения. |
The Panel finds that the documentary evidence provided to the Commission confirms that in 1997 Mitsubishi sold the line pipe at a loss of US$738,798 on its contract price. | Группа считает, что документальные свидетельства, предоставленные Комиссии, подтверждают, что в 1997 году трубопроводные трубы были проданы "Мицубиси" с убытком 738798 долл. США с их контрактной цены. |
Nintendo's partner, Mitsubishi, produces most of the system's hardware components. | Mitsubishi, партнер Nintendo, производит большую часть системных компонентов. |
Several companies, such as Mitsubishi Fuso Truck and Bus Corporation, also bear the name. | Несколько компаний, например, Mitsubishi Fuso Truck and Bus Corporation, носят это название. |
Designed by Akinori Nakanishi, it is built exclusively by Mitsubishi's subsidiary in Thailand and is exported to 140 global markets. | Разработанное дизайнером Акинори Наканиши, оно строилось исключительно дочерней компанией Mitsubishi в Таиланде и экспортировалось на 140 мировых рынков. |
Gateway is to take a majority stake in Snowman Frozen Foods Ltd., a frozen and chilled-food distribution joint venture owned by Mitsubishi, Nichirei Corp.'s logistics arm, and others including local companies. | Gateway должны взять долю большинства в Snowman Frozen Foods Ltd., совместное предприятие замороженной и охлажденной пищи, принадлежащее Mitsubishi, Корпорация Nichirei оборудование для логистики, и другие, включая местные компании. |
Previously, Mitsubishi had a larger family car in the form of the mainly six-cylinder Chrysler Valiant, inherited upon MMAL's takeover of Chrysler Australia's operations in 1980. | Ранее в линейке австралийского отделения Mitsubishi был большой семейный автомобиль в виде шести-цилиндровогоChrysler Valiant, перешедший MMAL по наследству после операции покупки Chrysler Australia в 1980 году. |