Time and mobility are mistakenly treated as things, not progressions. |
Время и мобильность ошибочно рассматриваются как вещи, а не прогрессии. |
In six of the individual claims identified as potentially overlapping with "E4" claims, the "E4" Panels consider that the relationship was mistakenly identified based on the similarity between the "E4" claimant's name and the individual's name and/or business names. |
По шести индивидуальным претензиям, определенным в качестве потенциально перекрывающихся с претензиями "Е4", Группы "Е4" считают, что подобная связь была установлена ошибочно из-за сходства между наименованием заявителя "Е4" и фамилией физического лица и/или наименованием предприятия. |
These are sometimes mistakenly referred to as labial-alveolars, though they actually have a post-alveolar or palatal articulation instead of a true alveolar one. |
Их иногда ошибочно относят к числу лабиоальвеолярных, однако на самом деле они произносятся с постальвеолярной или палатальной артикуляцией. |
This is normally decontaminated where possible or disposed of as radioactive waste but on occasions it may be mistakenly released for recycle. (d) Demolition or decommissioning of industrial facilities processing raw materials containing naturally occurring radionuclides. |
Как правило, они подвергаются деконтаминации, когда это возможно, или захоронению в качестве радиоактивных отходов, но в некоторых случаях они могут ошибочно выводиться из-под контроля для переработки. d) Демонтаж или выведение из эксплуатации промышленных предприятий по переработке сырья, содержащего природные радионуклиды. |
Napoleon mistakenly underestimated the strength of the Third Army, believing that the corps of Reynier could hold back the Russians before Chichagov's Danube Army will arrive to Tormasov from Moldova. |
Наполеон ошибочно недооценил силы З-й армии, полагая, что корпус Ренье сможет сдержать русских до подхода к Тормасову Дунайской армии Чичагова из Молдавии. |