| I've survived running through the mist before. | Я уже проходил через туман раньше. |
| So, before the morning mist had cleared, everyone was hard at work. | По этому, до того, как рассеялся утренний туман, все уже трудились. |
| Moist air lying over the neighbouring Atlantic is cooled and blown inland, forming fog banks that shroud the desert in mist. | Влажный воздух из соседней Атлантики охлаждается и дует вглубь пустыни, образуя туман, окутывающий дымкой всё вокруг. |
| He is capable of shapeshifting into a bat - normal or human size - or a wolf while retaining his intelligence, and into a fog or mist - partially or fully - and has the ability of weather control, such as summoning electrical storms. | Он способен превращаться в летучую мышь - нормального или человеческого размера или волка, сохраняя свой интеллект и в тумане или превратиться в туман (частично или полностью) - и обладает способностью к контролю над погодой, например вызывая электрические бури. |
| I'm going beyond the mist. | Я отправлюсь за туман. |
| The sun looks ghostly when there's a mist on the river and it's quiet. | Солнце выглядит призрачно, когда на реке дымка и вокруг - тишина. |
| The mist of mislaying two dozen mortar shells. | Дымка, скрывшая две дюжины миномётных снарядов. |
| Like an afar, distant memory blurred mist is rising. | Как далёкое смутное воспоминание, поднимается неясная дымка. |
| The crew had a weather forecast of clouds at from 100 to 1000-1500 meters, strong south-east wind, mist, drizzle, snowfall, predicting a moderately bumpy flight with visibility of 1000-2000 meters, strong icing in clouds. | Согласно имеющемуся у экипажа прогнозу, по маршруту ожидалась облачность с нижней границей менее 100 метров и с верхней 1000-1500 метров, ветер юго-восточный сильный, дымка, морось, снег, умеренная болтанка, видимость 1000-2000 метров, в облаках и осадках сильное обледенение. |
| Mist or haze is closer to it | Дымка или мгла - ближе. |
| Morning dew, evening mist. | Бывает утренняя роса, вечерняя мгла |
| A clammy and intensely cold mist it made its slow way through the air in ripples that visibly followed... and overspread one another, as the waves of an unwholesome sea might do. | Липкая, пронизывающая мгла медленно расползалась в воздухе, поднимаясь с земли слой за слоем, словно волны какого-то тлетворного моря. |
| Pomegranate Mist is the wrong color for this room. | "Гранатовая мгла" - неправильный цвет для этой комнаты. |
| Mist or haze is closer to it | Дымка или мгла - ближе. |
| 'The mist rolled rellent-lessly round Darkplace, much like smoke or fog. | Туманная мгла все сильнее окутывал Даркплэйс, больше похожая на дымку или туман. |
| A liquid substance shall be tested if a mist is likely to be generated in a leakage of the transport containment. | Жидкое вещество должно подвергаться испытанию в том случае, если существует вероятность образования взвеси при его утечке из герметичной оболочки, используемой для перевозки. |
| Analysis of hydrocarbon oils and greases in water, soil or oil mist in air | Анализ углеводородных масел и жиров в водной среде и почве или масляной взвеси в воздухе |
| There is the general statement that Class 8 covers all substances that form corrosive liquids or produce corrosive vapours or mist with water or natural moisture in the air. | Существует общее положение о том, что класс 8 охватывает все вещества, образующие коррозионные жидкости или коррозионные пары или взвеси в присутствии воды или при наличии в воздухе естественной влаги. |
| The heading of this Class also covers other substances which form a corrosive liquid only in the presence of water, or which produce corrosive vapour or mist in the presence of natural moisture of the air. | Название этого класса охватывает также другие вещества, которые образуют коррозионную жидкость лишь в присутствии воды или которые при наличии естественной влажности воздуха образуют коррозионные пары или взвеси. |
| Red Mist was my superhero name. | Кровавый Угар было моим супергеройским именем. |
| Red Mist What you say? | Угар, что скажете? |
| In 2002 Season of Mist also started out as a distributor for the French territory, which includes other metal labels like Spinefarm Records or Napalm Records on their roster. | В 2002 году «Season of Mist» также начал выступать в роли дистрибьютора на территории Франции, что подразумевает издание исполнителей из списков других хеви-метал-лейблов, как например, Metal Blade Records, Spinefarm Records или Napalm Records. |
| Season of Mist was formed in 1996, while founder Michael S. Berberian was completing his scholarships in "International Economics Sciences" initially, according to Berberian, to avoid the compulsory national military service in France. | Лейбл «Season of Mist» был основан в 1996 году, когда его основатель Майкл С. Бербериан заканчивал своё обучение в «International Economics Sciences». |
| In 2012, the band signed with the French label Season of Mist. | Ситуация изменилась в ноябре 2009 года, когда группа подписала контракт с французским лейблом Season of Mist. |
| Dagoba's third album, Face The Colossus, also produced by Tue Madsen, was released on September 29 of 2008 via Season Of Mist. | Третий альбом Dagoba, "Face The Colossus", был спродюсирован Туэ Мадсеном и выпущен в сентябре 2008 на Season Of Mist. |
| From the beginning, Season of Mist focused on releasing more extreme metal records by stylistically diverse bands like Oxiplegatz, Bethzaida and Kampfar. | С момента своего основания «Season of Mist» ориентировался на выпуск наиболее экстремальных метал-записей стилистически различающихся групп, как например, Oxiplegatz, Bethzaida и Kampfar. |
| Even without using the Terrigen Mist, the Kree modifications, combined with centuries of selective breeding, have given all Inhumans certain advantages. | Даже без использования тумана Терригена, изменения, сделанные расой Крии, в сочетании с многовековой селекцией дали всем нелюдям определённые преимущества. |
| Ulysses Cain, a student at The Ohio State University, is exposed to the Terrigen Mist, which turns him into an Inhuman. | Улисс Каин, студент в Университета штата Огайо, подвергается воздействию тумана Терригена, который превращает его в нелюдя. |
| Does she mean the Terrigen crystals that release the mist? | Она говорит про кристаллы Терригена, которые выделяют туман? |
| When the side effects of the Terrigen Mist began to take effect, he flung Fatale and Reaper into the Brimstone Dimension and followed them. | Когда смертоносные побочные эффекты Тумана Терригена начали вступать в силу, он отправил своих сокомандников Фаталя и Жнеца в Измерение Бримстоуна и последовал за ними. |
| Minoru convinces Countess to have a change of heart as Dazzler Thor succumbs to the compounded effects that the Terrigen Mist are having on her otherworldly system. | Минору убеждает графиню в том, что она изменила свое мнение, поскольку Корпус Тора уступает усугубленным эффектам, которые Туман Терригена оказывают на её потустороннюю систему. |